Выбрать главу

Here a wave of mirth again overran Polixena’s face. “Oh, sir, you must pardon my poor girl’s mistake. She heard you speaking English, and—and—I had told her to hand the letter to the handsomest foreigner in the church.” Tony bowed again, more profoundly. “The English Ambassador,” Polixena added simply, “is a very handsome man.”

“I wish, madam, I were a better proxy!”

She echoed his laugh, and then clapped her hands together with a look of anguish. “Fool that I am! How can I jest at such a moment? I am in dreadful trouble, and now perhaps I have brought trouble on you also—Oh, my father! I hear my father coming!” She turned pale and leaned tremblingly upon the little servant.

Footsteps and loud voices were in fact heard outside, and a moment later the red-stockinged Senator stalked into the room attended by half-a-dozen of the magnificoes whom Tony had seen abroad in the square. At sight of him, all clapped hands to their swords and burst into furious outcries; and though their jargon was unintelligible to the young man, their tones and gestures made their meaning unpleasantly plain. The Senator, with a start of anger, first flung himself on the intruder; then, snatched back by his companions, turned wrathfully on his daughter, who, at his feet, with outstretched arms and streaming face, pleaded her cause with all the eloquence of young distress. Meanwhile the other nobles gesticulated vehemently among themselves, and one, a truculent-looking personage in ruff and Spanish cape, stalked apart, keeping a jealous eye on Tony. The latter was at his wit’s end how to comport himself, for the lovely Polixena’s tears had quite drowned her few words of English, and beyond guessing that the magnificoes meant him a mischief he had no notion what they would be at.

At this point, luckily, his friend Count Rialto suddenly broke in on the scene, and was at once assailed by all the tongues in the room. He pulled a long face at sight of Tony, but signed to the young man to be silent, and addressed himself earnestly to the Senator. The latter, at first, would not draw breath to hear him; but presently, sobering, he walked apart with the Count, and the two conversed together out of earshot.

“My dear sir,” said the Count, at length turning to Tony with a perturbed countenance, “it is as I feared, and you are fallen into a great misfortune.”

“A great misfortune! A great trap, I call it!” shouted Tony, whose blood, by this time, was boiling; but as he uttered the word the beautiful Polixena cast such a stricken look on him that he blushed up to the forehead.

“Be careful,” said the Count, in a low tone. “Though his Illustriousness does not speak your language, he understands a few words of it, and—”

“So much the better!” broke in Tony; “I hope he will understand me if I ask him in plain English what is his grievance against me.”

The Senator, at this, would have burst forth again; but the Count, stepping between, answered quickly: “His grievance against you is that you have been detected in secret correspondence with his daughter, the most noble Polixena Cador, the betrothed bride of this gentleman, the most illustrious Marquess Zanipolo—” and he waved a deferential hand at the frowning hidalgo of the cape and ruff.

“Sir,” said Tony, “if that is the extent of my offence, it lies with the young lady to set me free, since by her own avowal—” but here he stopped short, for, to his surprise, Polixena shot a terrified glance at him.

“Sir,” interposed the Count, “we are not accustomed in Venice to take shelter behind a lady’s reputation.”

“No more are we in Salem,” retorted Tony in a white heat. “I was merely about to remark that, by the young lady’s avowal, she has never seen me before.”

Polixena’s eyes signalled her gratitude, and he felt he would have died to defend her.

The Count translated his statement, and presently pursued: “His Illustriousness observes that, in that case, his daughter’s misconduct has been all the more reprehensible.”

“Her misconduct? Of what does he accuse her?”

“Of sending you, just now, in the church of Saint Mark’s, a letter which you were seen to read openly and thrust in your bosom. The incident was witnessed by his Illustriousness the Marquess Zanipolo, who, in consequence, has already repudiated his unhappy bride.”

Tony stared contemptuously at the black Marquess. “If his Illustriousness is so lacking in gallantry as to repudiate a lady on so trivial a pretext, it is he and not I who should be the object of her father’s resentment.”

“That, my dear young gentleman, is hardly for you to decide. Your only excuse being your ignorance of our customs, it is scarcely for you to advise us how to behave in matters of punctilio.”

It seemed to Tony as though the Count were going over to his enemies, and the thought sharpened his retort.

“I had supposed,” said he, “that men of sense had much the same behaviour in all countries, and that, here as elsewhere, a gentleman would be taken at his word. I solemnly affirm that the letter I was seen to read reflects in no way on the honour of this young lady, and has in fact nothing to do with what you suppose.”

As he had himself no notion what the letter was about, this was as far as he dared commit himself.

There was another brief consultation in the opposing camp, and the Count then said:—“We all know, sir, that a gentleman is obliged to meet certain enquiries by a denial; but you have at your command the means of immediately clearing the lady. Will you show the letter to her father?”

There was a perceptible pause, during which Tony, while appearing to look straight before him, managed to deflect an interrogatory glance toward Polixena. Her reply was a faint negative motion, accompanied by unmistakable signs of apprehension.

“Poor girl!” he thought, “she is in a worse case than I imagined, and whatever happens I must keep her secret.”

He turned to the Senator with a deep bow. “I am not,” said he, “in the habit of showing my private correspondence to strangers.”

The Count interpreted these words, and Donna Polixena’s father, dashing his hand on his hilt, broke into furious invective, while the Marquess continued to nurse his outraged feelings aloof.

The Count shook his head funereally. “Alas, sir, it is as I feared. This is not the first time that youth and propinquity have led to fatal imprudence. But I need hardly, I suppose, point out the obligation incumbent upon you as a man of honour.”

Tony stared at him haughtily, with a look which was meant for the Marquess. “And what obligation is that?”

“To repair the wrong you have done—in other words, to marry the lady.”

Polixena at this burst into tears, and Tony said to himself: “Why in heaven does she not bid me show the letter?” Then he remembered that it had no superscription, and that the words it contained, supposing them to have been addressed to himself, were hardly of a nature to disarm suspicion. The sense of the girl’s grave plight effaced all thought of his own risk, but the Count’s last words struck him as so preposterous that he could not repress a smile.

“I cannot flatter myself,” said he, “that the lady would welcome this solution.”

The Count’s manner became increasingly ceremonious. “Such modesty,” he said, “becomes your youth and inexperience; but even if it were justified it would scarcely alter the case, as it is always assumed in this country that a young lady wishes to marry the man whom her father has selected.”

“But I understood just now,” Tony interposed, “that the gentleman yonder was in that enviable position.”

“So he was, till circumstances obliged him to waive the privilege in your favour.”

“He does me too much honour; but if a deep sense of my unworthiness obliges me to decline—”

“You are still,” interrupted the Count, “labouring under a misapprehension. Your choice in the matter is no more to be consulted than the lady’s. Not to put too fine a point on it, it is necessary that you should marry her within the hour.”