Выбрать главу

Everyone’s attention, it seemed, was directed toward a zoolike cage near the center of the courtroom. It was almost nine feet high and twenty feet long, and had thick metal bars. Standing in the middle of it, wearing a suit and peering out calmly through his spectacles, was Krystian Bala. He faced up to twenty-five years in prison.

A trial is predicated on the idea that truth is obtainable. Yet it is also, as the writer Janet Malcolm has noted, a struggle between “two competing narratives,” and “the story that can best withstand the attrition of the rules of evidence is the story that wins.” In this case, the prosecution’s narrative resembled that of “Amok”: Bala, like his alter ego Chris, was a depraved hedonist, who, unbound by any sense of moral compunction, had murdered someone in a fit of jealous rage. The prosecution introduced files from Bala’s computer, which Wroblewski and the police had seized during a raid of his parents’ house. In one file, which had to be accessed with the password “amok,” Bala catalogued, in graphic detail, sexual encounters with more than seventy women. The list included his wife, Stasia; a divorced cousin, who was “older” and “plump;” the mother of a friend, described as “old ass, hard-core action;” and a Russian “whore in an old car.” The prosecution also presented e-mails in which Bala sounded unmistakably like Chris, using the same vulgar or arcane words, such as “joy juices” and “Madame Melancholy.” In an angry e-mail to Stasia, Bala wrote, “Life is not only screwing, darling”-which echoed Chris’s exclamation “Fucking is not the end of the world, Mary.” A psychologist testified that “every author puts some part of his personality into his artistic creation,” and that Chris and the defendant shared “sadistic” qualities.

During all this, Bala sat in the cage, taking notes on the proceedings or looking curiously out at the crowd. At times, he seemed to call into question the premise that the truth can be discerned. Under Polish law, the defendant can ask questions directly of the witnesses, and Bala eagerly did so, his professorial inquiries often phrased to reveal the Derridean instability of their testimony. When a former girlfriend testified that Bala once went out on her balcony drunk and acted as if he were on the verge of committing suicide, he asked her if her words might have multiple interpretations. “Could we just say that this is a matter of semantics-a misuse of the word ‘suicide’?” he said.

But, as the trial wore on and the evidence mounted against him, the postmodernist sounded increasingly like an empiricist, a man desperately looking to show gaps in the prosecution’s chain of evidence. Bala noted that no one had seen him kidnap Janiszewski, or kill him, or dump his body. “I’d like to say that I never met Dariusz, and there is not a single witness who would confirm that I did so,” Bala said. He complained that the prosecution was taking random incidents in his personal life and weaving them into a story that no longer resembled reality. The prosecutors were constructing a mytho-creation-or, as Bala’s defense attorney put it to me, “the plot of a novel.” According to the defense, the police and the media had been seduced by the most alluring story rather than by the truth. (Stories about the case had appeared under headlines such as “TRUTH STRANGER THAN FICTION” and “MURDER, HE WROTE.”)

Bala had long subscribed to the postmodernist notion of “the death of the author”-that an author has no more access to the meaning of his literary work than anyone else. Yet, as the prosecution presented to the jury potentially incriminating details from “Amok,” Bala complained that his novel was being misinterpreted. He insisted that the murder of Mary was simply a symbol of the “destruction of philosophy,” and he made one last attempt to assert authorial control. As he later put it to me, “I’m the fucking author! I know what I meant.”

In early September, the case went to the jury. Bala never took the stand, but in a statement he said, “I do believe the court will make the right decision and absolve me of all the charges.” Wroblewski, who had been promoted to inspector, showed up in court, hoping to hear the verdict. “Even when you’re sure of the facts, you wonder if someone else will see them the same way you do,” he told me.

At last, the judges and jurors filed back into the courtroom. Bala’s mother waited anxiously. She had never read “Amok,” which contains a scene of Chris fantasizing about raping his mother. “I started to read the book, but it was too hard,” she told me. “If someone else had written the book, maybe I would have read it, but I’m his mother.” Bala’s father appeared in the courtroom for the first time. He had read the novel, and though he had trouble understanding parts of it, he thought it was an important work of literature. “You can read it ten, twenty times, and each time discover something new in it,” he said. On his copy, Bala had written an inscription to both his parents. It said, “Thank you for your… forgiveness of all my sins.”

As Judge Hojenska read the verdict, Bala stood perfectly straight and still. Then came the one unmistakable word: “Guilty.”

The gray cinder-block prison in Wroclaw looks like a relic of the Soviet era. After I slipped my visitor’s pass through a tiny hole in the wall, a disembodied voice ordered me to the front of the building, where a solid gate swung open and a guard emerged, blinking in the sunlight. The guard waved me inside as the gate slammed shut behind us. After being searched, I was led through several dank interlocking chambers and into a small visitors’ room with dingy wooden tables and chairs. Conditions in Polish prisons are notorious. Because of overcrowding, as many as seven people are often kept in a single cell. In 2004, prison inmates in Wroclaw staged a three-day hunger strike to protest overcrowding, poor food, and insufficient medical care. Violence is also a problem: only a few days before I arrived, I was told, a visitor had been stabbed to death by an inmate.

In the corner of the visitors’ room was a slender, handsome man with wire-rimmed glasses and a navy-blue artist’s smock over a T-shirt that said “University of Wisconsin.” He was holding a book and looked like an American student abroad, and it took me a moment to realize that I was staring at Krystian Bala. “I’m glad you could come,” he said as he shook my hand, leading me to one of the tables. “This whole thing is farce, like something out of Kafka.” He spoke clear English but with a heavy accent, so that his “s”es sounded like “z”s.

Sitting down, he leaned across the table, and I could see that his cheeks were drawn, he had dark circles around his eyes, and his curly hair was standing up in front, as if he had been anxiously running his fingers through it. “I am being sentenced to prison for twenty-five years for writing a book-a book!” he said. “It is ridiculous. It is bullshit. Excuse my language, but that is what it is. Look, I wrote a novel, a crazy novel. Is the book vulgar? Yes. Is it obscene? Yes. Is it bawdy? Yes. Is it offensive? Yes. I intended it to be. This was a work of provocation.” He paused, searching for an example, then added, “I wrote, for instance, that it would be easier for Christ to come out of a woman’s womb than for me-” He stopped, catching himself. “I mean, for the narrator to fuck her. You see, this is supposed to offend.” He went on, “What is happening to me is like what happened to Salman Rushdie.”

As he spoke, he placed the book that he was carrying on the table. It was a worn, battered copy of “Amok.” When I asked Bala about the evidence against him, such as the cell phone and the calling card, he sounded evasive and, at times, conspiratorial. “The calling card is not mine,” he said. “Someone is trying to set me up. I don’t know who yet, but someone is out to destroy me.” His hand touched mine. “Don’t you see what they are doing? They are constructing this reality and forcing me to live inside it.”