Выбрать главу

“I had feared that when there failed to be a connection between my daughter and yourself—no, no, don’t protest. I see you would correct me, but it is not necessary. I know my daughter is charming and beautiful, so I need not hear it from you. I also know that not every charming and beautiful woman can appeal, in a matrimonial way, to every man, or the world would be a strange and awkward place. I take no insult. You will both find fine matches, and I wish it upon you sooner rather than later, for a man should know the blessings of matrimony.”

“You are very kind.” I bowed from my seat.

“I am led to understand that you had some connection to your uncle’s daughter-in-law,” he said probingly. “Perhaps this woman is an obstacle between you and my daughter?”

I sighed, for I felt I could not avoid this troublesome topic. “At one time I did indeed wish most earnestly to marry the lady,” I admitted, “but she sought happiness elsewhere. She is no obstacle to anything in my life.”

“She converted to the Church of England, they say.”

I nodded.

“But it is my understanding that she has since been widowed a second time.”

“You understand correctly,” I informed him.

He laughed softly. “And I perceive that you do not wish me to pursue this topic further.”

“I hope you will feel free to discuss any matter you like with me, Mr. Franco. I cannot take offense when a man of your good nature speaks with a free and open heart.”

“Oh, you may stop being so formal with me. When you and Gabriella failed to pursue a more solemn connection, I feared that we must cease being friends. I do hope that is not the case.”

“I, too, had flattered myself that we might continue our friendship,” I said, “although when you have heard what I have to say, you may find yourself wishing you had never invited me into your home. I am afraid that I must be circumspect and keep more details from you than I would like, but the truth is, sir, that someone means to do you harm as a means of doing me harm.”

He leaned forward, and the creak of his chair startled me. “Do us both harm? What do you mean?”

I explained, as clearly as I could despite my discomfort, that my enemies had selected a few of my nearest contacts whose finances they disrupted. “It appears that because of my frequent visits, they mistook you for a very near connection.”

“But there is nothing wrong with my finances.”

“Have you any debts, Mr. Franco?”

“All men have debts,” he said, his voice now strained.

“Of course. But what these men have almost certainly done is to buy up such debts as they can find. If all of your outstanding debts were to be called in at one time, would you find yourself in great difficulty?”

He said nothing for a few moments, but his face had gone pale around his beard, and his fingers, locked around his cup, also turned toward an ivory color.

“I am very sorry to have visited this upon you,” I offered, wincing at the weakness of it.

He shook his head. “From what you tell me, you have done nothing. These men must be base enough to prey upon your good nature, knowing that you could endure suffering for yourself but not for others. I am indeed angry, Mr. Weaver, but not at you, who have done no harm.”

“I do not deserve such understanding, though I am grateful to receive it.”

“No, but you must tell me more. Who are these enemies of yours? What do they want from you?”

“I think it best I not say too much. But they wish me to perform services I would not perform otherwise.”

“What sort of services? You must not, even to preserve me from prison, do anything that conflicts either with your own sense of moral duty or the laws of this kingdom.”

I thought it best to ignore this point. “As to the nature of the services, perhaps the less said the better.”

“You may have done no wrong to put me in this predicament, Mr. Weaver, but I am in it, and it would be unkind to leave me ignorant.”

He was undeniably correct, and so after impressing upon him the need for secrecy, for his own good as well as that of others, I told him as much as I thought safe. I explained that a very wealthy man of great influence wished to deploy my services against one of the East India Company directors.

“Ha,” he said, with a kind of triumph. “I’ve had dealings with the East India Company and their competitors too. I promise you I am no novice in this game, and we shall outmaneuver them.”

“That may not be done so easily,” I said.

He smiled a knowing smile at me. “You think because these men are rich and great they cannot be dealt with? That is the beauty of ’Change Alley. Fortune is a fickle goddess and can strike blows where no one expects and elevate the mendicant to great heights. The East India men have no cause to love me, but their enmity has never done me harm. There are rules in this game we play, you know.”

“Given that you, I, my uncle, and my dear friend are now dangling with our feet over the flames of ruin, I would say the rules of the game have changed.”

“It does sound rather like. Tell me then, who is the man who wishes the Company harm? What is his name? What are his connections?”

“No one has heard of him, and I dare not speak his name more often than I must. I believe the slightest slip could have disastrous results for you or one of my other friends. Indeed, I have been warned not to have conversations precisely like this one, and I risk it only because I believe you deserve to know that there are invisible agents who act upon you. Yet, though this knowledge is your right, I must urge you to resist all temptation to act upon it. Until I see a better opportunity, there is little for any of us to do but appear as placid as sheep while we wait for the main chance to present itself.”

“You do not know me very well, Mr. Weaver, but I think you know I am not a man who would break his oath. I can assure you I am even less inclined to do so when breaking my oath will land me in the Marshalsea or some other equally terrible place. In addition, I have traded—indirectly, mind you—with the eastern-looking companies of this nation as well as of the Dutch and the fledgling project of the French. If this man is an actor upon the East Indian stage, I will know him, and you will then have an advantage you did not previously possess.”

I could not deny the request, so with an unexpected amount of difficulty I spoke his name. “Jerome Cobb.”

Mr. Franco said nothing for a long while. “I’ve not heard of him.”

“No one has. Neither my uncle nor the other victim, my friend Elias Gordon, a well-connected surgeon, can discover anything of him. He is a man with a great deal of money, and yet no one in London knows him.”

“Perhaps it is not his real name.”

“I have already considered that.”

“No doubt. In truth, Mr. Weaver, this certainly presents some difficulties. I beg you will keep me informed of your progress. If I am to find myself in debtor’s prison, I can only ask for some advance warning. And as I know the trade, I may be able to provide some advice.”

I assured him I would do as he asked, and indeed I felt that Mr. Franco might prove an unexpected ally in these matters, but to use his services I would have to jeopardize his freedom, and I did not know how much of a risk I dared to take.

CHAPTER EIGHT

Y UNCLE AND MR. FRANCO BOTH MADE THEIR HOMES IN THE parish of St. James’s, Duke’s Place. I had for some years been living in the same parish, but upon the far less fashionable street of Greyhound Alley. Here the houses were full of Jews, both my family’s sort—the speakers of Portuguese, though coming from many nations—and those whom we called the Tudescos. They had their own name for themselves, but I could not say I knew what it was. These were the people of the Eastern European nations—Poland and Muscovy and the like—and they had been coming to this kingdom in increasing numbers. This fact caused some consternation among the Portuguese Hebrews, for while we had our share of the poor among us, these Jews were poor almost to a man and, with their old clothes trade and peddling, created a poor reputation for us among the Gentiles.