Выбрать главу

Climbing the stairs took an inordinate amount of time, but I reached the top safely. I believed there to be three suites of rooms on the floor, and I moved to my left, following the wall carefully until I came to the first door. I slowly turned the knob, and despite my best efforts it squeaked-just a tiny gasp of metal upon metal, though to me it might as well have been cannon fire.

Prepared for the worst, I opened the door and peered inside. It was a front room-inhabited, as best as I could tell, for there were books, a half-empty cup of wine, papers upon the desk. I pushed on, therefore, and opened the next door, with slightly more luck than the first. It was quiet and I entered the room and approached the bed, inhabited by what appeared to me to be nothing more than a lump. I risked the candle, and the figure turned and moved but did not awaken, and I let out a breath of relief. It was Mr. Franco.

I closed the door that we might have more privacy. I regretted that I had to awaken my friend in a most inhospitable manner, but there was no help for it; I placed a hand over his mouth. Though I was prepared to shake him, no such effort was required. His eyes went wide.

I did not know how well he could see me, so I hastened to whisper words of comfort. “Do not cry out, Mr. Franco. It’s Weaver. Nod if you understand.”

He nodded, and so I removed my hand.

“I am sorry to have had to frighten you so,” I said, as quietly as I could manage. “I dared not risk another course.”

“I understand,” he said, as he sat up. “But what do you here?”

“Things are coming to a head,” I said. “After tomorrow these men will present no danger. Already they present no danger, but they do not know it. Yet if we are to defeat them, I must escape with something precious to them.”

“The plans for the engine,” Franco said.

“You know of it?”

He nodded. “They have made no secret of what they wanted. I feared it meant they intended to kill me when they had accomplished all they wished, so you can well imagine how pleased I am to see you.”

“Why have they kept you here?”

“Do you know who these men are?”

“French spies,” I said. “I have only just learned.”

“Yes. They wanted nothing more than to keep it a secret, but Hammond seemed to know the secret was in danger. He feared that once you discovered it, you would be able to involve the King’s Messengers or some other branch of the British government to offer me protection. Hammond is afraid of you, sir. He is afraid the matter is now out of his control, and he had nothing to keep you from destroying him, so he took me hostage.”

“But how does he keep you here?”

“He has threatened my daughter, sir. He claims to have agents in Salonica, capable of doing her harm. I dared not risk Gabriella, so instead I was forced to risk you. I pray you will forgive me.”

I put a hand upon his shoulder. “Do not be absurd. Your daughter is but one more innocent, and I could not have endured your jeopardizing her safety for my sake. You are here because of me-no, stay your words. I do not take responsibility for what these men have done, nor do I blame myself. You have been caught in my wake, and it has become my responsibility.”

“You are here, so you have acquitted your responsibility with much skill.”

“When we are all back in Duke’s Place and these scoundrels are dead or in the Tower, we may speak of that. As for now, I must get the plans for the engine and get you free. Have you any knowledge of who is in the house and where they rest?”

He nodded. “I believe that Mr. Hammond is sufficiently unimpressed with me that he does not take the necessary cautions in hiding things. I have heard him speak to his servant, Edgar, that he keeps the plans, written in an octavo volume, about his person at all times. That, I imagine, presents certain difficulties for you.”

“It does, but it also makes things easier as well. It means I do not have to waste my time in fruitless search. Now, besides ourselves, Hammond and Edgar, who is in the house?”

“No one. It is just the two of them.”

“Where do they sleep?”

“Edgar sleeps in the next set of rooms.” He pointed to my left. “I suppose it makes them believe that I feel more under their watchful eye, but that is clearly not the case. Hammond sleeps in the large bedroom on the third floor. Climb the stairs and turn right. That door will lead to a sitting room, and the door beyond that is to his bedroom. During the day, Hammond keeps the octavo in his waistcoat pocket. I do not know where he keeps it at night.”

“That shan’t concern me,” I said. “He will know, and that will be enough. Do you believe you can make your way from this house silently?”

“Yes,” he said, but there was something in his voice, some hesitation.

“You fear I might fail,” I said. “You fear that they will best me and then, if you are gone, they will take out their revenge upon your daughter.”

He nodded.

“Then stay here,” I said. “You may as well hear what transpires. I only ask that you remain hidden until I come to get you. I can well understand your desire to protect your daughter, and I am confident you can understand my desire to protect you.”

He nodded once more.

I shook his hand, this man who had stood with me in the way I had always wished my own father would have but never did. He stood by my family when my uncle died, when I lost the man who had become more like a father than any I had known. He was no warrior, and perhaps even wanting in the area of bravery, but I respected him no less for it. He was the man he was, not built for such struggles as had been visited upon him, and he dealt with them with fortitude. He fretted not about his own difficulties but worried only for his daughter. He expended far more energy in the preservation of my feelings than his own. How could I not respect him?

We embraced, and I left his rooms, determined to finish my business in this house forever.

WITH MR. FRANCO SECURED, I moved on to Edgar’s room. I opened the door very slowly and moved through his sitting room. The space was neat and spare, hardly lived in at all. At the next door I turned the handle with excruciating slowness and proceeded into the dark.

As with his sitting room, the bedroom was spare and largely unused. I stepped forward toward the bed, prepared to grab Edgar in much the same way I had grabbed Mr. Franco, though with less gentleness. But I did not grab him, for there was no one to grab. The bed was unmade but empty, and that could mean but one thing: Edgar knew I was in the house.

I turned to rush back to Franco’s room. Despite his concerns for his daughter, I saw now that my main task was to get him out of the house unharmed. There would be no time for these French agents to pursue petty revenge. They would be captured or fleeing. Gabriella could come to no harm.

When I turned, however, I found myself facing a dark figure I recognized at once as Edgar. He stood with his legs planted firmly apart, one hand raised with a pistol, the other holding a dagger of some sort.

“You idiot Jew,” he said. “I heard you come blundering in. A bear could have made less noise.”

“A large bear or a small bear?” I asked.

“Do you think to quip your way out of this predicament?”

I shrugged. “It had occurred to me to attempt to do so.”

“That has ever been your problem,” he said. “You have been so impressed with your own cleverness, you refuse to believe anyone might be clever but yourself. Now, tell me why you’ve come here. Did you come for the plans?”

“I came for you,” I said. “After visiting Mother Clap’s house, I realized that certain inclinations I possessed could no longer be denied.”

“You cannot hope to confuse me with your nonsense. I know you are here for the engine plans. You think I care for Franco? He may hide or escape as he wishes, though he should be far better off if he escapes. The question is, who sent you? How much do the British agents know? Has Cobb been taken, or did he escape? You can either tell me now, or I’ll take you upstairs. Once we awaken Hammond, he will not hesitate to make you tell him precisely what he wishes to know.”