Выбрать главу

They only got up when Goebbels pulled the chairs out from under them and from the Piazza della Minerva two screeching vans from the municipal sanitation department approached, like lobsters, with spraying water and revolving brooms.

The floodlights had already been extinguished for some time, and the Pantheon had been consigned again to the gray night. They made their way home in silence through the narrow, dark streets, interspersed with abandoned squares, where bearded marble figures had frozen in their violent efforts to struggle free of gravity. Perhaps, thought Quinten, no one was looking at the Pantheon now — how was it possible then that it could exist? Shouldn't someone look at everything the whole time, to keep the world together?

According to plan Quinten woke only at about midday, since they wouldn't be getting any more sleep for a while; but Onno had kept waking with a start. Each time, he stared into the dark with heart pounding and eyes wide open, wondering desperately what he had gotten himself into. If someone had ever foretold this, wouldn't he have avoided the idiot for the rest of his life? That Saturday afternoon they said little to each other. It was dreary, gray weather. Onno tried to read the paper, but the later it got, the more uneasy he became. He hoped that something would intervene, an earthquake, war, the end of time, but reality had decided not to pay any heed to their proposed expedition.

Quinten on the other hand was amazed at his own calm. It was as though he would soon simply have a routine chore to perform, like taking the dog for a walk, or turning down the central heating — while at the same time he had the feeling that his whole life had been heading toward this day. The fact that this evening he would be penetrating into the center of the world, which had alarmed him so much in his dreams, did not inspire fear in him. Was the center of his secret Citadel perhaps more dangerous than reality? Like a trail of seaweed, the title of a book — or was it a play? — began floating through his thoughts: Life Is a Dream. . He also remembered that Max had once said that you couldn't prove that you weren't dreaming when you were awake, because sometimes in a dream you were also certain you were awake and weren't dreaming. So if reality could be a dream, mightn't the dream perhaps also be reality?

Toward evening he leaned with his arms folded on the windowsill and looked at the bronze angel on the Castel Sant'Angelo, which, when the sun came from behind the clouds like a beaming pineapple, suddenly began glinting like a golden vision.

"We must be off," he said, turning around.

Onno had fallen asleep.

"What, what?" he said, sitting up from his mattress with a groan. "Not yet, surely? We're not really going to do it, are we?"

"You bet we are. It's five-thirty. The Sancta Sanctorum closes in two hours." Quinten took the small bright-red canvas backpack, which he had bought yesterday and had packed hours before, off his camp bed. "Are you coming, or would you rather go on sleeping?"

"Of course I'd rather go on sleeping," said Onno gruffly, and stumbled to the tap. "I was just dreaming about an ideal world without crime, without commandments, and without boys who are far too enterprising."

After they had eaten half a French loaf with ham at Mauro's, with nothing but an espresso, and had been to the toilet one last time, Onno suggested hailing a taxi, but that didn't seem a good idea to Quinten: if things went wrong, the driver would have their description. On the Corso Vittorio Emanuele they took the bus and got off at the basilica. As they walked past the obelisk to the entrance, Onno raised his stick in the air and said:

"Ave, Pharao, morituri te salutant."

In his other hand he had the flat, sturdy gray plastic air-travel suitcase in which the stone tablets of Moses were shortly to be put.

The Sancta Sanctorum was busier than on the previous days — perhaps because tomorrow was Sunday. The grumpy face of the old priest, who was ready to tap angrily with his coin against the glass, lit up with a smile when he saw Quinten.

"You're about to rob that dear old chap," said Onno.

"I'm going to collect something he doesn't even know he has."

"And you think that's not stealing? Perhaps it's even worse. You don't do things like that. It isn't even a question of Mosaic morality, but upbringing."

"Then you should have brought me up properly," said Quinten before he knew it. He was immediately sorry that he had blurted it out. "I'm sorry, I didn't mean it like that."

Onno nodded without looking at him. "Leave it. You're right."

No, he wasn't a thief, Quinten reflected. He'd never stolen anything. After all, he didn't want those stones for himself! Once he had them, he would no more have them to himself than those priests had them now. Those same fathers of the Holy Cross would certainly understand him better — but no, they of course had only entered the order to get to heaven; they were expecting a rich reward. He himself expected nothing, and his father kept trying up to the very last moment to make him give up his plan. But if he wasn't a thief, what was he then?

In order to win the complete confidence of the priests, and in order to be able to use their piety as an argument in the event of a disaster, Quinten had persuaded Onno to go up via the Holy Stairs. They crossed the entrance and waited at the bottom stair for their turn, as though in front of a box office.

"In a moment," said Onno, "I shall sink to my knees, and from the Calvinist Heaven my father, seated at the right hand of God, will glare down at me and then fall from his chair in a swoon. All your fault." And when a place became free and he actually knelt down, supporting himself on his stick, he bent his head and muttered, "Forgive me, Father, I know not what I do. Only your grandson knows that."

It sounded like a prayer, and Quinten had difficulty in suppressing a laugh. That old mixture of jokes and seriousness that he remembered so well from the past was returning more and more. Or, rather, it wasn't a mixture; the one was at the same time the other — the jokes were serious, without being any the less jokes for that. Perhaps no one had ever understood that except Max; perhaps their friendship had been based on it.

Quinten also knelt on the first step with his hands folded. He had not gone to the lengths of learning the twenty-eight official prayers by heart, but just moving his lips for a quarter of an hour seemed equally ridiculous to him; so he began muttering his Latin declensions:

Hic, haec, hoc. Hic, huius, hoc. Hic, huic, hoc. Hunc, hanc, hoc. Hoc, hac, hoc. Hi, hae, haec. Horum, harum, horum. Horum, his, horum. Hos, has, haec. Hos, his, haec."

The wood-paneled steps were low and wide, the next two were empty, on the fourth knelt a nun and a heavy, common-looking man. The soles of his shoes, which Quinten was looking at, had thick treads with small stones stuck in them. He would have loved to take a knife out of his backpack and prise them out, which would have made them fly six feet in the air. While the nun and the man made their way laboriously to the following step, like invalids, he and Onno also clambered upward. Out of the corner of his eye he saw his father shuffling clumsily with his stick and his case. After five or six steps, each of which were kissed by the nun, he had run out of pronouns, and so started on the verbs:

"Capio, capis, capit, capimus, capitis, capiunt. Capiam, capias, capiat, capia-mus, capiatis, capiant. Capiebam, capiebas, capiebat, capiebamus, capiebatis, capiebant. Caperem, caperes, caperet, caperemus, caperetis, caperent. Capiam, copies, capiet, capiemus, capietis, capient."

The higher he got, the more irregular the verbs became and gradually he sank into a light trance. How did it go again? Deponentia, semi-deponentia… Volebamus, ferebatis, ferrebaris. . Through a small glass window in the wood, pale-brown spots were visible on the white marble: Christ's blood of course. Conficit, confecit, confectus. .