Pulling a wry face, Onno was forced to laugh a little too, and turned his head to one side. He already had the beginnings of a double chin. "Why don't you buy a pram right away?"
Max glanced at him for a moment. They had found each other — this was the moment. Did they both realize it? With those few words a bridge had been built. Max knew he had been seen through by Onno as never before, just as Onno felt understood by Max, because his aggressive irony had not met with resistance, as it invariably did, but with a laugh that had something invulnerable about it. They had recognized each other. A little embarrassed by the situation, they were silent for a few minutes.
Once they had left the stately avenue through Wassenaar behind them and reached the dark motorway, Max accelerated to a hundred miles an hour and said: "I have the feeling I know you from somewhere. Wasn't your photo in the paper recently?"
"Of course my photo was in the paper recently," said Onno, as if he had been asked if he could read.
"For what reason?"
"Can't you remember? Have you already forgotten?"
"I confess my shortcomings."
"My photo was in the paper," pontificated Onno, "because I received an honorary doctorate in Uppsala."
"May I congratulate you belatedly? And what was it for?"
"So you can't remember that, either. Tell me, what do you know?"
"Almost nothing."
"It was because I made Etruscan comprehensible. The greatest minds in the world had failed — even Professor Massimo Pellegrini in Rome was too stupid — so I thought I might as well do it."
Max nodded. Now he remembered: the large man in tails, pretending to be astonished as he received the diploma from a lady in an academic cap, as though it were a complete surprise to him.
Onno looked sideways. "And what about you?" he asked. "What do you do for a living? I can't recall ever having seen your photo in the paper."
"What a shit you are," said Max, laughing. "I do astronomy." Motioned right with his head. "Over there. In Leiden."
Onno looked at the town on the edge of the bare fields. "Don't you need to turn off here, then?"
"I live in Amsterdam, thank God. That's why I have a car." Onno put out his hand and said, "Onno Quist." Max shook the hand. "Delius, Max."
3. I'll See You Home
Onno never answered curious questions about his discovery. "You can read all about it in the Journal of Near Eastern Studies," he was wont to say. "I don't work overtime." Now, however, in response to Max's question how he had deciphered the script, he explained patiently that it was not a matter of deciphering, seeing that it had been legible for donkey's years. It consisted largely of the Greek alphabet, but it was not Greek; it was incomprehensible. It was as if someone who knew no Greek were to learn the Greek alphabet and then try to read the Iliad. The Etruscans were an Italic people, he lectured, living in what was now Tuscany. The Roman conquerors called them "Tusci." Latin was full of Etruscan loanwords, such as persona for "mask," but apart from that there were only a few words whose meaning was known, such as those for "god," "woman," and "son."
The problem was that there was no long bilingue as there had been with Champollion's Rosetta stone, with the same text in Etruscan and a known language. So they were connected with the Greeks in some way, and at the same time their language was totally unconnected with Greek. They wrote their language phonetically with Greek characters, like first-year high school pupils did with their names, and like Dutch people did with Roman letters. So that in about the ninth century B.C. this people came from somewhere where there were also Greeks. However — and that was the decisive flash of inspiration — it was of course also possible that the Greeks had once borrowed their alphabet from the Etruscans in order to write their own language, Greek. Of course it was a totally crazy idea; but following that line of reasoning, supported by all kinds of archaeological considerations, he arrived at the Cretan languages, Linear B, deciphered fifteen years previously by his late colleague Michael Ventris, and Linear A from the eighteenth century — which in turn had Semitic origins. .
"In short, my dear Watson," he said as they were passing Schiphol airport, "through combination and deduction and a lot of luck and wisdom, I found the answer. It's true that Professor Pellegrini still regards me as a fantasist and a charlatan, but that is largely an indication of his autistic nature."
"What did you study?"
"Law." Law?
"It's a family disease."
"But all those languages.."
"A hobby. I'm an amateur, like the great Ventris, who was an architect by profession. If I have to, I can learn a language in a month. I could read by the time I was three."
"How many languages do you know then?"
"I'm bad at counting. That strikes me as more in your line. How many stars are there?"
"We haven't counted them all yet, and anyway, the number isn't constant. In one galaxy alone there are about a hundred billion. As many as a human being has brain cells."
"Speak for yourself."
"In addition there are about a hundred million known galactic systems, as many as I have brain cells, so you can work it out. A one and twenty-two naughts. How many languages are there?"
"A mere nothing. About two thousand five hundred."
"Can you read hieroglyphics too?"
"What kind of hieroglyphics?"
"Egyptian."
"Nothing to it. I can speak them too. Paut neteroe her resch sep sen ini Asar sa Heme nen ab maä kheroe sa Ast auau Asar. Which, being interpreted, is: 'The paut of the gods rejoice at the coming of Osiris's son Horus, upright in heart, whose word is absolute, son of Isis, heir of Osiris.' "
"Goodness me! What does 'paut' mean?"
"Well, that's a bit of a problem. How annoying of you to ask. Most experts believe that it refers to the primeval substance the gods are made of; but in fact it's even more complicated, because in the Book of the Dead the god creator says: 'I created myself from the primeval substance, which I made.' But I won't weary you with such archaic paradoxes."
"They seem quite modern to me," says Max. "Where do you live? I'll drop you off at your door."
Both turned out to live in the center, not far from each other. As they drove into the city, Onno told Max that he could read hieroglyphics by the time he was eleven, and that he had taught himself with an old English textbook, which he had bought in the market for twenty-five cents, so that by using a dictionary he learned English at the same time. That had been in the last winter of the war — when hunger and cold had finally broken him, he said — immediately wondering why he was telling something like this to a total stranger. At home, when he was young, he didn't talk about his language studies. He thought that anyone who made the slightest effort could do it.
It was always the same with talent: a writer could not imagine that there was anyone who could not write. Onno only realized that it was not so ordinary on one occasion after the war when they were on holiday in Finland. They were in their hotel in Hämeenlinna, somewhere among those depressing lakes and pine forests, and the evening before their departure the food was cold, or barely warm. His father called the manager, who then pretended to tell off the waiter but in fact said that he shouldn't worry about those stingy cheeseheads, because the next day they were already buggering off to their stupid tulips and windmills. Whereupon he, Onno, inquired whether he had taken leave of his senses, speaking about his guests like that, or whether perhaps he wanted his head smashed in with a Dutch clog. Everyone was speechless. He could speak Finnish! After three weeks! A Finno-Ugric language! And when he saw his father's perplexed face, he thought: I've got one over on you, Your Excellency.