Выбрать главу

In truth, Shih Liang had need of such refuge and of such companionship, illusory though they were. For, aside from his younger brother, Po Lung, a boy of sixteen, he was alone and without living relatives or comrades; and the fortunes of the family, declining through several generations, had left him the heritor of many debts and little cash or property, except a number of priceless art-treasures. His life was increasingly sad, and oppressed by ill-health and poverty; for much of the stipend from his secretarial post at the court was necessarily devoted to the canceling of inherited obligations; and the remainder was barely enough for his own sustenance and the education of his brother.

Shih Liang was approaching middle-age; and his honorable heart was rejoicing over the payment of the last family debt, when there came a fresh stroke of misfortune. Through no fault or remissness of his own, but the machinations of an envious fellow-scholar, Shih Liang was suddenly deprived of his position and found himself without means of support. No other position offered itself; for a certain amount of unmerited disgrace was attached to the imperial dismissal. In order to procure the necessities of life, and continue his brother’s education, Shih Liang was now forced to sell one by one many of the irreplaceable heirlooms, the antique carvings of jade and ivory, the rare porcelains and paintings of the ancestral collection. This he did with extreme reluctance, with a sense of utter shame and profanation, such as could be felt only by a true lover of such things, and by one whose very soul was consecrated to the past and to the memory of his fathers.

The days and years went by, the collection dwindled piece by piece; and the time drew near when the studies of Po Lung would be completed, when he would be a scholar versed in all the classics and eligible for a position of both honor and profit. But, alas! the porcelains and lacquers, the jades and ivories had all been sold; and the paintings were likewise gone, all except the willow landscape so dearly cherished by Shih Liang.

A mortal and inassuageable sorrow, a dismay that was colder than the chill of death itself, entered the heart of Shih Liang when he realized the truth. It seemed to him that he could no longer live if he should sell the picture. But if he did not sell it, how could he complete the fraternal duty which he owed to Po Lung? There was but one possible course; and he sent word at once to the Mandarin Mung Li, a connoisseur who had purchased other pieces of the old collection, telling him that the willow picture was now for sale.

Mung Li had long coveted this picture. He came in person, his eyes gleaming in his fat face with the avidity of a collector who scents a bargain; and the transaction was soon concluded. The money was paid immediately; but Shih Liang begged leave to retain the picture for another day before delivering it to the mandarin. And knowing that Shih Liang was a man of honor, Mung Li assented readily to this request.

When the mandarin had gone, Shih Liang unrolled the landscape and hung it on the wall. His stipulation to Mung Li had been prompted by the irresistible feeling that he must have one more hour of communion with the beloved scene, must repair once more in reverie to its inviolate retreat. After that, he would be as one without a home or a sanctuary; for he knew that in all the world there was nothing that could take the place of the willow picture or afford a like asylum for his dreams.

The mellowing rays of earliest eventide were sifted upon the silk volumen where it hung on the bare wall; but for Shih Liang, the painting was steeped in a light of supernal enchantment, was touched by more than the muted splendor of the falling sun. And it seemed to him that never before had the foliage been so tender with immortal spring, or the mist about the mountain so glamorous with eternally dissolving opal, or the maiden upon the rustic bridge so lovely with unfading youth. And somehow, by an unaccountable sorcery of perspective, the painting itself was larger and deeper than of yore, and had mysteriously assumed even more of reality, or the illusion of an actual place.

With unshed tears in his heart, like an exile who bids farewell to his natal valley, Shih Liang enjoyed the sorrowful luxury of looking upon the willow picture for the last time. Even as on a thousand former occasions, his fancy strayed beneath the branches and beside the mere, it inhabited the tiny hut whose roof was so tantalizingly revealed and concealed, it peered at the mountain-tops from behind the trailing foliage, or paused upon the bridge to converse with the peony maiden.

And now there happened a strange and inexplicable thing. Though the sun had gone down while Shih Liang continued to gaze and dream, and a twilight had gathered in the room, the picture itself was no less plain and luminous than before, as if it were lit by another sun than that of contemporary time and space. And the landscape had grown even larger, till it seemed to Shih Liang that he was looking through an open door on the veritable scene itself.

Then, as bewilderment assailed him, he heard a whisper that was not an actual voice, but which seemed to emanate from the landscape and become audible as a thought in his inmost mind. And the whisper said:

“Because you have loved me so long and so dearly, and because your heart is native here but alien to all the world beside, it is now permitted that I should become for you the inviolable refuge of which you have dreamed, and a place wherein you can wander and abide forever.”

So, with the surpassing joy of one whose fondest vision has been verified, the rapture of one who inherits the heaven of his reverie, Shih Liang passed from the twilight room into the morning picture. And the ground was soft with a flower-embroidered grass beneath his heel; and the leaves of the willows murmured in an April wind that blew from long ago; and he saw the door of the half-hidden hut as he had never seen it before except in fancy; and the peony maiden smiled and answered his greeting when he approached her; and her voice was like the speech of the willows and the blossoms.

The disappearance of Shih Liang was a matter of brief and passing concern to those who had known him. It was readily believed that his financial sorrows had driven him to suicide, probably by drowning in the great river that ran athwart the capital.

Po Lung, having received the money left by his brother from the sale of the last painting, was enabled to finish his education; and the willow landscape, which had been found hanging on the wall of Shih Liang’s abode, was duly claimed by the Mandarin Mung Li, its purchaser.

Mung Li was delighted with his acquisition; but there was one detail which puzzled him considerably when he unrolled the volumen and examined it. He could remember only one figure, a maiden in pink and white, on the little bamboo bridge; and now there were two figures! Mung Li inspected the second figure with much curiosity, and was more than surprised when he noted that it had a singular resemblance to Shih Liang. But it was very tiny, like that of the maiden; and his eyes were dim from peering at so many porcelains and lacquers and paintings; so he could not be entirely sure. At any rate, the picture was very old; and he must have been mistaken about the number of the figures. However, it was undeniably peculiar.

Mung Li might have thought the matter still stranger, if he had looked more often at the painting. He might have found that the peony maiden and the person who resembled Shih Liang were sometimes engaged in other diversions than that of merely passing the time of day on the bamboo bridge!

A RENDEZVOUS IN AVEROIGNE

Gérard de l’Automne was meditating the rhymes of a new ballade in honor of Fleurette, as he followed the leaf-arrassed pathway toward Vyônes through the woodland of Averoigne. Since he was on his way to meet Fleurette, who had promised to keep a rendezvous among the oaks and beeches like any peasant girl, Gérard himself made better progress than the ballade. His love was at that stage which, even for a professional troubadour, is more productive of distraction than inspiration; and he was recurrently absorbed in a meditation upon other than merely verbal felicities.