He looked up. For a few seconds his expression was one of puzzlement, but this was quickly replaced by something that Mma Ramotswe recognised as unambiguous joy. He held out a hand to Mma Makutsi, who took it and then leaned forward to embrace him.
“You have come to see me,” he said. “This is very good.”
“I tried to come before,” she said.
“But your aunt would not allow it,” said Mma Potokwane. “And so we have come to ask you whether you would like to be looked after by me and Mma Makutsi, out at my place.”
At first, Phuti seemed confused, and transferred his gaze from Mma Makutsi to Mma Ramotswe and then back again. But then he looked directly at Mma Potokwane and said, “I should like that very much, Mma. It is a very good idea.” He hesitated, and then added, “When? Tomorrow?”
Mma Potokwane looked around the room in a businesslike manner. “Today,” she said. “You do not seem to have many things here, Rra. But I see you have a bag, and we can put your clothes in that. And those medicines on the table-we must not forget those.”
“My aunt…,” Phuti began.
Mma Ramotswe could see doubt creeping up on him, and she decided to speak quickly. “Mma Potokwane will talk to her again,” she said. “You do not need to worry about your aunt.”
The packing was completed within a few minutes. Then, with Mma Potokwane in the lead and Phuti’s wheelchair being pushed by Mma Makutsi, they filed out of the room and began to make their way out of the house. They encountered the aunt near the front door, but she shrank back at the sight of Mma Potokwane, who halted for a moment and stared at her, as an elephant will face an adversary, sniffing at the wind. Indeed, Mma Ramotswe thought that she saw Mma Potokwane’s ears flapping out, as an elephant’s will as it prepares to charge, or feints, but she knew at once that this must be a trick of the eye, a conceit of the imagination.
The aunt said nothing, but as she went past her on the way through the door, when Mma Potokwane, Mma Makutsi, and Phuti were already outside, Mma Ramotswe stopped and spoke to her. “Listen to me, Mma,” she said. “Your nephew still loves you. If you do not wish to lose him forever, then you must listen to what I say and you must remember it. Love without freedom is like a fire without air. A fire without air goes out. Do you understand me, Mma?”
She was not sure if the aunt did understand. The other woman looked up, but then looked away again. She understood, perhaps, but did not understand. There were many people like that. They understood but did not understand, all at the same time. It was a big problem.
MMA MAKUTSI helped Phuti Radiphuti settle into the room behind Mma Potokwane’s office. Alone at last, he held her hand and they sat together, at first saying nothing, and then, in a rush, saying everything.
“I have cried so much,” said Mma Makutsi. “I have thought of you all the time, Phuti, all the time.”
He squeezed her hand. “I thought I was going to die. And when I was lying there, thinking this is the end for Radiphuti, I was only sad for you, Grace, not for me. I did not care about dying, but I did care about leaving you.”
She tried to reply to this, but she could not. She found herself weeping. She took off her glasses and polished them, which is what she did at moments of emotion. Phuti took them from her, gently, and rubbed them against the sleeve of his shirt before handing them back to her.
“Mma Radiphuti,” he said. “That is what you will be, very soon now.”
“Very soon,” she echoed. “That will be very good.”
WHILE MMA MAKUTSI and Phuti Radiphuti were talking together at last, Mma Ramotswe and the matron sat together in the office itself, a freshly poured cup of tea to hand. Each also had a slice of Mma Potokwane’s fruit cake on a plate beside them. There was more cake in a tin on the table, ready to be consumed if the need arose, and it surely would.
“Mr. Radiphuti seems very content,” said Mma Potokwane. “Poor man.”
Mma Ramotswe took a sip of her tea. “Yes. And he told me in the car that he will shortly be able to walk on a new leg they are making for him. Or part of a leg, I should say. He only needs something the length of this pencil. They did not take much off.”
“We had a child with something like that,” said Mma Potokwane. “He learned to walk very quickly, and ended up playing football. He had the right approach to life, that boy.”
Mma Ramotswe thought about this. Having the right approach to life was a great gift in this life. Her father, the late Obed Ramotswe, had always had the right approach to life-she was sure of that. And for a moment, as she sat there with her friend, with the late-afternoon sun slanting in through the window, she thought about how she owed her father so much. He had taught her almost everything she knew about how to lead a good life, and the lessons she had learned from him were as fresh today as they ever had been. Do not complain about your life. Do not blame others for things that you have brought upon yourself. Be content with who you are and where you are, and do whatever you can do to bring to others such contentment, and joy, and understanding that you have managed to find yourself.
She closed her eyes. You can do that in the company of an old friend-you can close your eyes and think of the land that gave you life and breath, and of all the reasons why you are glad that you are there, with the people you know, with the people you love.
ABOUT THE AUTHOR
Alexander McCall Smith is also the author of the Isabel Dalhousie series, the Portuguese Irregular Verbs series, and the 44 Scotland Street series. He is professor emeritus of medical law at the University of Edinburgh and has served on many national and international bodies concerned with bioethics. He was born in what is now known as Zimbabwe and taught law at the University of Botswana. He lives in Scotland.