Выбрать главу

"I am informed," I stated then, "that you are molesting the local people here. That you have abducted young men from the villages and held them prisoner. My orders were that you take no lovers nearer than a score of leagues, and that you take none by force-"

It may be that I have an extra sense for danger. Or it may have been some combination of hearing, subtle mental alarms, and the sight of unconcealable anticipation in the women's faces that warned me to spin round on guard. A peasant youth with lank blond hair and straggly, sprouting beard was rushing at me just inside the parapet, charging with a stout wooden spear, its sharp point fire-hardened, leveled at my midsection. I pushed the thrust aside with one hand, wrenched the weapon from him, and seized him in a killing grip.

But before my hands put on the force that would have crushed his spine I looked into his face. No secret agent of Van Helsing, this. Only a farm lad, strong as a young horse and handsome as a god, or had been before his strength was drained away through the six small red points that now marked his throat. He had spent almost his last strength in rushing to kill me, and now his eyes gazed back at mine almost indifferently.

I let him drop to the stone walk, picked up his weapon, broke it to splinters in my hands, and threw them into the abyss. All the while I was looking at the women.

Anna sighed, then raised her chin proudly as ever, returned my gaze, and waited. Melisse suddenly brought hands up to hide her face. "Oh, Vlad," cried Wanda, "he did come from more than a score of leagues away!" Then in a breaking voice she said: "I warned them not to try to kill you."

"Your cry of warning just now to me, my dear," I answered, "was so soft that I heard it not."

Then I went on, almost as if nothing had happened: "The Szgany are returning. And there come also some English folk, whom you are not to touch. As for your punishment, for disobeying my orders and then trying to take my life, the first part of it is this-to wait." Memories of old happiness with these women came to me as I looked at them, and made me smile; and first Wanda and then Melisse began to whimper in the rain.

Hardly a word more did I hear from any of them. I carried the peasant youth below, to what had once been Harker's room, and examined him. Despite all the blood that had been taken, he was not yet nosferatu, or at least his case was still doubtful. I pondered the situation and realized, with a sigh, that it was my duty as lord of Castle Dracula to restore him as best I could to his own home. There was not another living soul at hand whom I could entrust with such a mission, and after obtaining a horse and cart from Tatra I set out to do the task myself, despite the days that it must occupy.

Meanwhile there was my daily chore of keeping track of the Czarina Catherine at sea, by means of her splinters and dust that I kept in my possession. I continued to see to it that her winds were favorable, as if I were in fact depending on her in my race for home. Since the enemy were waiting for her at Varna, I had decided not to land her there at all, and so blew a few more well-chosen winds about the ship, with fogs so that her crew would be at a loss to know which way to steer and I could drive her where I willed.

By the time the crew knew fully what was happening to them they were in the mouth of the Danube at the port of Galatz, somewhat closer to my own domain than I had been in Bucharest.

The docks at Galatz were new and efficient, having been begun only in 1887, and the place was a thriving port. The unloading of the boxful of earth was seen to by my unwitting agent, one Immanuel Hildesheim, slurred by Harker in his journal as "a Hebrew of rather the Adelphia Theatre type, with a nose like a sheep." Hildesheim, acting under written instruction from a Mr. de Ville of London-a near relative and close friend of Dr. Corday, of course-gave the box over to Petrof Skinsky, whom I mentioned earlier in connection with my departure from my homeland.

The posse, when they learned of the ship's arrival in Galatz, lost no time in entraining there from Varna, a comparatively short journey of some three hundred miles by rail. They of course brought Mina along. As the train passed through Bucharest she stared out through its windows, hoping unreasonably to catch some sight of me.

In Galatz the adventurers interviewed Czarina Catherine's captain, a superstitious but opportunistic Scot who had suspected that something more than natural good luck was behind the astounding swiftness of his voyage, yet had clubbed his restive crew into submission and enjoyed the ride as being good for business. Information gleaned from the captain led Van Helsing and his men to Hildesheim, and thence to Skinsky, whose body with its throat cut was found in a nearby churchyard just as they were asking for him. I suppose he had tried to cheat the Slovaks in some way, and was killed by them, but of course the implication in my enemies' records is that I was responsible for his death.

Exhaustion was setting in among the hunters, who for a time lay about dispiritedly in their several rooms at the Galatz hotel. Quincey nursed his scalp wound, that was somehow never mentioned in any of their journals. Mina began to fear that they might not, after all, push on to the conclusion she and I were trying so hard to arrange. She therefore decided to spur them on by drawing up a logical-though of course fallacious-chain of reasoning, showing where the box that had become their grail was now most likely to be found.

Although I had no hand in formulating Mina's report it was quite accurate about the coffin's location. Of course its usefulness to my foe rested, as she knew full well, upon two false premises: first, that I could not move, or chose not to move, toward my home by my own efforts, but preferred to be conveyed by others; and second, that I was within the box that had come by ship. When she had finished presenting her report and logical analysis to the men they were delighted by it and reinvigorated for the chase, and she promptly got out of their way again. Van Helsing himself paid her intelligence a verbal tribute which was perhaps somewhat tarnished by the words with which he closed his speech: "Now, men, to our council of war…"

Mina's conclusion was that my box was being shipped by water closer to Castle Dracula, and so Arthur and Jonathan were detailed to take up the pursuit by chartered steam launch, ascending the river Sereth toward its junction with the Bistrita, which latter stream, as Mina had noted, ran "up round the Borgo Pass. The loop it makes is manifestly as close to Dracula's castle as can be got by water." Quincey and Dr. Seward, accompanied at first by two men to look out for their spare horses, were to follow generally along the right bank of the Sereth, being ready to take action on land wherever the box carrying the vampire might be put ashore.

As for Van Helsing, he had his own goals in view and after a short rest in Galatz was ready to pursue them:

I will take Madam Mina right into the heart of the enemy's country. Whilst the old fox is tied in his box, floating on the running stream whence he cannot escape to land… we shall go in the track where Jonathan went, from Bistrita over the Borgo, and find our way to Castle Dracula. Here, Madam Mina's hypnotic power will surely help… there is much to be done, and other places to be made sanctify, so that that nest of vipers be obliterated.

Harker was ready to leave his wife, to go himself aboard the launch, where he assumed the chances of coming to grips with me would be the best; but he was not at once convinced that Mina should be taken toward my castle any farther. "Do you mean to say, Professor Van Helsing, that you would bring Mina, in her sad case and tainted as she is with that devil's illness, right into the jaws of his death trap? Not in the world! Not for heaven or hell!"

But his sales resistance could not hold out against the old maestro of obfuscation: