Выбрать главу

Fionnghuala was there, and Aodhan. “Go,” she bade them. “You are free.”

They did not go; and they were free to choose that too. They stayed near, and the grove breathed with wind and memories.

“Liosliath,” she said, holding the stone near her heart.

He was aware. There was another place but this. She held it close and walked amid the silver trees.

Eald was smaller. But it had held. She found that place at the edge of Eald, hers and not quite hers, and the Gruagach scampered into hiding, remembering ancient quarrels—but he fared well, and so did all he cared for. The fields were safe. She preferred the earth no iron had delved, the lands shadowed with her trees—but she took care now of lands far wider than Eald, so that the lands of Men had rarely seen such a year, in which no planting failed. It cost her. She did all she could to mend what war had done, and stretched her care as far as it could go. Long ago she had chosen this woods and kept it—but now it had neighbors she valued, with special poignancy, that they were brief and brave and given to doing as they would. She had never known why she watched, except for pride, not to yield forever what once the Sidhe had been; but now it was for love.

Yet one day, one day she almost despaired, so much of Eald she had given away. She came for comfort to that heart of her wood and walked there listening to the stones, her head bowed in a weariness almost too much to bear.

So she found it, a tiny thing unlooked for at her feet. A branch, she thought, had fallen from the silver trees, which had never happened in any wind that blew—so, she thought as she bent down by it, Eald had at last begun to die, from the heart outward.

Then she cast herself to her knees in wonder—for the sprig was rooted in the ground, thrusting up from the earth with silver leaves all delicately veined, the first new life in Eald since the dimming of the world.

AFTERWORD

On Names

Ealdwood is a place in faery and has like all such places an indefinite geography. The nomenclature is Celtic and Welsh, with a touch of the Old English, so this particular corner of faery in language and in spirit sits at some juncture of lands where there has been much coming and going of various peoples, likeliest some corner just above Wales, a lovely and ancient place. In this world the speakers of the English are farthest east; the Welsh to the south; and the speakers of the Celtic tongues have their homes farthest seaward—perhaps they had come from the sea.

As for the elves, they have generally Celtic names, or the Celtic is very like elvish: or what it once was.

Certain of the names like Arafel and Evald which appear early and often, show a different orthography, being somewhat older in the story, and here retained in mercy to the reader, and in further sympathy to the reader who may never have dealt with any of these tongues, the following table may provide some aid, and some delight as well, since the names of Eald are, if one knows how to look at them, our own.

There are many sounds to be passed over very lightly: the reader skilled in languages may come closest to the ancient way of saying them just by the hint of them passing over the tongue. But this was very long ago and accents change even over one hill and the other, let alone in and out of faery. For most readers who only wish to read without tripping on the words, this table will give little hint of these almost silent sounds, paring them away until only the simplest version is left. C will denote the words that are Celtic; W the Welsh; OE the English.

In general, in the Celtic words, be it noted, mh and bh are the sound we call v; ch is breathed, if possible, as in familiar loch, a word for lake (but k will do); -gach has often by our day gone to the sound of a hard -gy; and the profusion of vowels has generally a single simple sound at the heart.

In the Welsh most notably -dd- is -th-.

In the English, easiest to render ae- as simple e-, and to treat hr- as r-.

Where a name has a more familiar form, it will be given in capitals.

And if for any reader this small list provokes further curiosity, Celtic, Welsh, and old English reference works are not that difficult to find. A good place to begin is, after all, with names, the -nesses and -hams and -denes and -eys that come off modern tongues as if they had no meaning in themselves. Names do have power, after all, that of conjuring images of places we have not seen.

aelf (elf) OE an elf

Aelfraeda (elf red a) OE from aelf [elf] and raeda [counsel]

aesc (esh) OE ash

Aescbourne (esh burn) OE ash brook: ASHBURN

Aescford (esh ford) OE ash ford: ASHFORD

Aesclinn (esh linn) OE ash pooclass="underline" ASHLIN

Airgiod (ar gi ud) C silver

An Beag (an beg) C small

Aodhan (a o dan) C rascal

ap (ap) W son of

Arafel (ar a fel) C from AOIBHEIL (a o ev al) joyous

Ban (ban) C fair, pale

Banain (ban en) C fair; BANNEN

Bebhinn (bev in) C BEVIN

Beorc (burk) OE birch: BURKE

Beorhthramm (burt ram) OE: bright raven; BERTRAM

Boglach (bog lach) C marsh

bourne (burn) OE stream

brad (brad) OE broad

Bradhaeth (brad heath) OE broad heath

Branwyn (bran win) W from BRONWEN (bron win) white breast

Cadawg (ca-doc) W warrior; CADDOCK

Cadhla (ca ly) C fighter; CALEY

caer (ker) W stronghold

Caer Damh (ker dav) C stag keep

Caer Luel (ker lel) OE castle keep: CARLISLE

Caer Wiell (ker well) OE spring keep

Caerbourne (ker burn) castle brook

Caoimhin (ku EV in) C kindly: KEVIN

Carraig (KAR rak) C standing stone

Caerbhallain (KER va len) C victor: CARROL (an)

Ciaran (KEE ran) C twilight: KIERAN

Cinhil (kin il)

Cinnfhail (kin vel) C head

Coinneach (ko en nach) C moss: KENNETH

Conmhaighe (kon vay) C hound: CONWAY

Cuilean (kul an) C cub: QUILLAN

Dalach (da loch) C advisers DALEY

damh (dav) C stag

Daoine Sidhe (thee na Shee) C the People of Peace; the folk of Faery. Often powers felt to be dangerous and perhaps ill-wishing are named by names felt to be quite contrary to their natures, to avoid calling them up accidentally or offending them by mentioning their true names; again, the feeling is that the true name is not for using. And of course the Daoine Sidhe are not likely to give the true name of all their kind for common use. Other names are the FAIR FOLK, for much the same reason. SIDHE applies to many kinds of creature: the Gruagach by some extension is one of the Sidhe and so are some things very much worse to look on. But the Daoine Sidhe are the highest of their kind.

Diarmaid (der mit) C free: DERMOT

Diomasach (dem sey) C proud: DEMPSEY

Donn (don) C brown

Donnchadh (don cad) C brown tartan: DUNCAN