Выбрать главу

Here I am in my hole, living my obscure mole life, while he goes about in his fine handsome halls. But my life is also his, and his noble highly respectable life up there really belongs to me.

IT HAS taken me several days to put this down. I can only write during the short time when a ray of sunlight from the narrow slit falls on the paper: then I must seize the opportunity. The ray moves along the dungeon floor for an hour, but I cannot follow it, owing to the chain which fastens me to the wall. I can only move a tiny bit. Therefore, it also took me a long time to read through what I had written. But that was an advantage, for thereby the distraction lasted that much longer.

I have nothing to do the rest of the day, and remain seated as before. By three o’clock it gets dark, and I have to spend the greater part of the time in complete darkness. Then the rats come out and creep around, their eyes shining. I see them at once for I too can see in the dark and, like them, I have become more and more of an underground creature. I hate those dirty ugly beasts and hunt them by sitting quite still until they come near enough for me to trample them to death. That is one of the few manifestations of vitality left to me. In the morning I order Anselmo to throw them away. I cannot think where they come from: it must be the door which does not shut properly.

Moisture drips down the wall and the cell has a musty smell which irritates me more than anything else, I think, for I am very sensitive to such things. The floor is of earth, hardened by the feet of those who have languished here. They cannot have been chained to the wall as I am, at least not all of them, for the whole floor seems to be like stone. At night I rest on a heap of straw, as she did. But it is not foul and stinking like hers, for I make Anselmo change it once a week. I am no penitent. I am a free man. I do not degrade myself.

Such is my existence in this dungeon. I sit here setting my jaw and thinking my thoughts about life and human beings as I have always done, and I do not change in the least.

If they think they can subdue me they are wrong!

I HAVE had some contact with the outer world, thanks to the good man who is my jailer. When he comes with my food he tells me in his guileless way of what has happened, adding lengthy commentaries of his own. He is very much interested in everything and likes to voice the speculations which have caused him such travail. In his mouth everything becomes utterly fatuous: above all he wonders what can be God’s reasons for all that has happened. But my wider knowledge and experience help me to gain an approximate notion of what really took place, of all the circumstances attendant on the decline and death of the Princess and various other occurrences which followed my imprisonment. The Prince sat faithfully by her bed all day long watching her face become more and more transparent and what the court described as spiritualized. As though he had seen her himself, Anselmo maintained that she became as lovely as a madonna. I who really did see her knew how much truth there was in that. But I can quite believe that the Prince sat there and devoted himself entirely to the wife who was about to leave him. Perhaps he relived their youthful love. If so, he had to do it alone, for she was already far from all earthly ties. I know what he is like and undoubtedly he found something very moving in her unearth-liness and remoteness. At the same time he must have been bewildered by her conversion, in which he had had no part, and probably wanted to call her back to life again. But she slipped through his hands, imperceptibly and without any explanations. Doubtless that increased his love; it generally seems to.

It was in such a mood that he had me jailed and tortured. He loved her because she was so unattainable and, because of that, he let me suffer. It does not surprise me, but then nothing surprises me.

Bernardo was there with some others, and saw her. The old master is said to have observed that her face was wonderful to look upon and that now he was beginning to understand it, and to comprehend why his portrait of her had been a failure. It is not all certain that it was a failure, though she no longer resembled it. I think he ought to have realized that and pondered on it.

Then the priests put in their appearance, running in and out, declaring her entry into the eternal life to be a beautiful and elevating sight. Her own confessor must also have been there, telling everybody who would listen that she was without sin. When she was very near the end, the archbishop gave her communion and the last rites with his own hands and the whole room was full of prelates and spiritual dignitaries in full canonicals. But she died all alone, without knowing that anybody was there.

After her death they found a dirty crumpled paper on which she had written that she wished to have her despicable body burned like that of the plague victims, and the ashes strewn on the street so that all might tread on them. These words, though undoubtedly they were sincerely meant, were looked upon as incoherent wanderings and nobody paid any heed to her last wishes. Instead, they took a middle course, embalmed her corpse and then placed it in a simple iron coffin which was borne unadorned through the streets to the princely crypt in the cathedral. The procession was as meager as was possible where a princess was concerned, and the commonest people walked very devoutly in it, the miserable starved wretches who still survived. Anselmo described this cortege through the plague-smitten city as something very moving and pathetic. It is quite possible that it was.

The people believed that now they knew everything about her and her last days. They took possession of her as their own rightful property, changing what they had heard according to their own fancy, as happens in such cases. Their imagination was stirred by the plain ugly coffin in the crypt among all the other magnificent princely coffins of silver and skillfully carved marble. Lying there, she seemed somehow to have become one of them. And her penances and scourgings, which the tiring wench had had time to relate to all and sundry, transformed her into one of the elect who, being an exalted personage despite her humiliation, had suffered more than all the others. Inasmuch as He was God’s son, Jesus too suffered more than anybody else even though many others have been crucified, some head downward, and had been killed and martyrized far more painfully than He. By degrees she became a saintly being who had despised and denied this life to such an extent that she had tortured her body to death of her own accord. Thus the legend was going on quite unaffected by reality, and they continued to work at it until it corresponded to their desires. God knows if there were not miracles by the black ugly iron coffin which contained her remains. At least Anselmo believed that there were. He declared that a light shone about it at night. This is possible. The cathedral is closed at that time so nobody can authentically deny or affirm it, and when believers have the choice between that which is true and that which is not, they always choose that which is not. Lies are far rarer and more impressive than the truth, and so they prefer them.

When I heard all this I was obliged to tell myself that, quite unsuspectingly, I had been the creator of this saintly halo, or at least contributed largely to its sheen. And because of that, I was now manacled to the wall down here. Of course they knew nothing about that, and had they done so they certainly would have taken no interest in my martyrdom. Nor did I desire anything of that kind. But I was surprised that anyone so unholy as I should be instrumental in bringing about anything like that.

In due time, I do not quite remember when, Anselmo began to relate how Bernardo was painting a Madonna with the features of the Princess. The Prince and the whole court were very absorbed in the work and greatly pleased with it. The old master explained that he wanted to reproduce her innermost self and all that he had been able to apprehend only vaguely before he saw her on her deathbed. I do not know if he succeeded, not having seen the result but merely having heard it spoken of as an extraordinary masterpiece-however, they say the same of all his work. He took a long time over it but in the end he did finish it. His Holy Communion with Christ breaking bread for those around the table is still incomplete and will remain so, but he really did complete this picture. Maybe that kind of thing is easier. It has been hung in the cathedral at an altar on the left of the nave and Anselmo was full of childish admiration when he saw it. He described it in his simple way and said that everybody felt that such a madonna, such a gracious and celestial Mother of God had never been depicted before. Most entrancing of all was the enigmatic smile which hovered around her lips, which affected everyone as being something quite heavenly, inexplicable and full of divine mysticism. I understood that the artist had taken that smile from his earlier portrait, the one in which she resembled a whore.