Выбрать главу

Mybaloë, I am sure, was indeed lovable, and her charm, though highly voluptuous, was not altogether of the body. She had a fresh and naive nature, laughter loving and kindly, with less of actual or latent cruelty than is common to the African. And always I found in her, even apart from her form and features, a delightful suggestion of the elder pagan world, a hint of the classic woman and the goddess of old myths. Her sorcery, perhaps, was not really complex; but its power was complete, and lay as far beyond analysis as beyond denial. I became the ecstatic slave of a loving and indulgent queen.

The flowers of an equatorial spring were now in bloom, and our nights were opiate or aphrodisiac with their fragrance. The nocturnal heavens were full of fervid stars, the moons were balmy and propitious, and the people of Azombeii looked with favor upon our love, since the will of Mybaloë was to them the will of the goddess.

One cloud alone—a cloud which we scarcely regarded at first—was visible in our firmament. This cloud was the jealousy and ill-will of Mergawe, the high-priest of Wanaôs. He glowered with a lethal malignity, sullen as a negro Satan, whenever I happened to meet him; but his ill-will was not otherwise demonstrated, either by word or act; and Nygaza and Mybaloë both assured me that overt hostility on his part would be most improbable at any time, since because of Mybaloë’s divine office and my position as her lover, anything of the sort would savor of actual blasphemy.

As for me, I felt an intuitive distrust of the sorcerer, though I was far too happy to expend much thought on the problem of his potential maleficence. However, the man was an interesting type, and his reputation was literally something with which to conjure. People believed that he knew the language of animals, and could even hold converse with trees and stones, which accorded him whatever information he might require. He was reputed to be a master of what is known as “bad fetish”—that is to say, he could lay an evil spell on the person or possessions of whosoever had incurred his enmity. He was a practitioner of invultuation, and was also said to know the secret of a terrible slow poison, which caused its victims to wither up and shrivel to the stature of a new-born child, with prolonged and hellish agonies—a poison which did not begin to operate for weeks or even months after the time of its consumption.

The days went by, and I lost all proper count of their passage, reckoning time only by the hours I spent with Mybaloë. The world and its fullness were ours —ours were the deep-blue heavens and the flowering forest and the grassy meadows by the river-side. As lovers are prone to do, we found for ourselves more than one favorite haunt, to which we liked to repair at recurrent intervals. One of these haunts was a grotto behind the cave-temple of Wanaôs, in whose center was a great pool fed by the river Benuwe through subterranean channels. At some remote time, the roof of the grotto had broken in, leaving a palm-fringed aperture in the hill-top, through which the sunlight or moonlight fell with precipitate rays upon the somber waters. Around the sides there were many broad ledges and fantastic alcoves of columnar stone. It was a place of weird beauty, and Mybaloë and I had spent more than one moon-lit hour on the couch-like shelves above the pool. The waters were inhabited by several crocodiles, but of these we took little heed, absorbed in each other and in the bizarre loveliness of the grotto, that always changed with the changing light.

One day, Mybaloë had been summoned away from the village on some errand whose nature I can not now remember. Doubtless it concerned some problem of justice or native politics. At any rate, she was not expected back till the following noon. Therefore, I was quite surprised when a messenger came to me at evening, with word that Mybaloë would return sooner than she had planned, and that she requested me to meet her in the grotto behind the cave of Wanaôs at the hour when the rays of the moon, now slightly gibbous, would first fall through the opening above. The native who brought the message was a man I had never seen before, but of this I thought nothing, since he purported to come from the outlying village to which Mybaloë had been called.

I reached the cavern at the hour appointed, and paused on the verge of one of the ledges, looking about in the uncertain light for Mybaloë. The moon had begun to pour a faery radiance over the rough edge of the pit in the cavern-dome. I saw a stealthy movement in the waters beneath me, where a crocodile slid through the silver-gleaming ebony of the surface; but of Mybaloë herself I could find no visible sign anywhere. I wondered if she were not hiding from me in some prankish mood, and resolved to make a search of the alcoves and shelves on tip-toe, in order to surprise her.

I was about to leave the ledge on which I stood, when I received a violent push from behind, which precipitated me with a headlong suddenness into the black pool seven or eight feet below. The waters were deep, and I sank almost to the bottom before I recovered myself or even realized what had happened. Then I rose and struck out blindly for the shore, remembering with a thrill of terror the crocodile I had seen a moment before my fall. I reached the edge, where it shelved down with accessible gradations, but the water was still deep, and my fingers slipped on the smooth stone. Behind me, I heard a furtive rippling, and knew its causation all too well. Turning my head, I saw two of the great saurians, whose eyes burned with unholy phosphorescence in the moonlight as they glided toward me.

I think that I must have cried aloud; for, as if in answer, I heard a woman’s voice cry out on the ledge above, and then the rippled waters were cleft by a falling form that shone for an instant with a flash as of black marble. A breathless interval, while the waters foamed, and then a well-known head arose beside me, and an arm that held aloft a glittering knife. It was Mybaloë herself. With miraculous adroitness, she drove the knife to its hilt in the side of the foremost crocodile, as the monster opened his formidable jaws to seize me. Her stroke had found the heart, and the crocodile slipped back beneath the surface, thrashing about in a brief agony. But its companion came on without pausing, and met the same unerring thrust of Mybaloë’s knife. There were stirrings in the pool, and the dark bodies of others began to appear. With a superhuman agility, in what was seemingly no more than a single movement, Mybaloë drew herself out on the rocks of the margent, and caught my hands in hers. An instant more, and I stood beside her, hardly knowing how I had come there, so light and swift had been my ascent. The crocodiles were nosing the shore beneath us when I turned to look back.

Breathless and dripping, we sat on a moon-bright shelf of the cavern and began to question each other, with tender interludes of silence and caresses. In a few weeks, I had learned much of the Azombeiian tongue, and we no longer required an interpreter at any time.

To my astonishment, Mybaloë denied having sent me a messenger that evening. She had returned because of an overwhelming premonition of some imminent evil that menaced me, and had felt herself drawn irresistibly to the grotto, arriving just in time to find me floundering in the pool. While passing through the cave of Wanaôs, from which a low tunnel led to the open grotto, she had met a man in the darkness, and thought that it might have been Mergawe. He had passed without speaking, in as much haste as Mybaloë herself. I told her of the push I had received from behind as I stood on the ledge. It was all too evident that I had been lured to the cavern by some one who desired to make away with me; and, as far as we knew, Mergawe was the one person in Azombeii capable of conceiving or nurturing such a motive. Mybaloë became very grave, and little more was said between us regarding the matter.