Выбрать главу

It was during this time that Anselm made frequent visits to the house of a friend whose sister attracted him. He no longer felt at ease running after pretty faces. Here, too, he had changed, and he felt that happiness had to come for him in some special way and did not lie waiting for him behind each and every window. He liked the sister of his friend very much, and he often suspected that he was truly in love with her. But she was an unusual girl. Every one of her moves and words was unique and marked in a certain way, so that it was not always easy to keep pace with her and find the same rhythm. Sometimes in the evening, when Anselm walked back and forth in his lonely apartment and listened attentively to his own footsteps echoing through the empty rooms, he would argue with himself about this woman. She was older than the wife he had desired. She was very peculiar, and it would be difficult to live with her and to pursue his scholarly goals, for she did not like to hear anything about academics. Also, she was not strong and healthy and could not put up with parties and company very well. She preferred most of all to live with flowers and music and to have a book, in quiet solitude. She waited for someone to come to her, and she let the world take its course. Sometimes she was so fragile and sensitive that when anything strange happened to her, she easily burst into tears. Then there were times when she would glow quietly and softly in happy solitude, and anyone who saw this felt how difficult it would be to give something to this strange beautiful woman and to mean something to her. Sometimes Anselm believed that she loved him, and at other times it seemed to him that she did not love anyone. It appeared that she was just tender and friendly with everyone and wanted nothing from the world but to be left in peace. However, he wanted something more from life, and if he were to marry, then there had to be life and excitement and hospitality in his home.

“Iris,” he said to her, “dear Iris, if only the world had been differently arranged! If there were nothing at all but a beautiful, gentle world with flowers, thoughts, and music, then I would wish for nothing but to be with you my entire life, to listen to your stories, and to share in your thoughts. Just your name makes me feel good. Iris is a wonderful name. But I have no idea what it reminds me of.”

“You certainly know,” she responded, “that the blue flag flower is called iris.”

“Yes,” he responded with a feeling of discomfort. “Of course, I know it, and just that in itself is very beautiful. But whenever I say your name, it seems to remind me of something else. I don’t know what it is, but it’s as if it were connected to some very deep, distant, and important memories, and yet I don’t know what they could be and haven’t found the slightest clue.”

Iris smiled at him as he stood there helplessly, rubbing his forehead with his hand.

“That’s how I feel,” she said to Anselm in her voice that was as light as a bird, “whenever I smell a flower. Then my heart tells me each time that a memory of something extremely beautiful and precious is connected to the fragrance, something that had been mine long ago and became lost. It’s also the same with music, and sometimes with poems — all of a sudden something flashes, just for a moment, as if all at once I saw my lost home below in a valley, and then it immediately disappears and is forgotten. Dear Anselm, I believe that we are on earth for this purpose, for contemplating and searching and listening for lost remote sounds, and our true home lies behind them.”

“How beautifully you put all this!” Anselm complimented her, and he felt something stir in his own breast almost painfully, as if a hidden compass there were pointing persistently to its distant goal.

But that goal was completely different from the goal he sought, and this hurt. Was it worthy of him to gamble away his life in dreams by chasing after pretty fairy tales?

One day after Anselm had returned from a lonely journey, he found the stuffy atmosphere in his barren study to be so cold and oppressive that he rushed over to his friend’s house and asked the beautiful Iris for her hand.

“Iris,” he said to her, “I don’t want to continue living like this. You’ve always been my good friend. I must tell you everything. I must have a wife, otherwise I feel my life will be empty and without meaning. And whom else should I wish for my wife but you, my dear flower? Will you accept, Iris? You’ll have flowers, as many as I can find. You’ll have the most beautiful garden. Will you come and live with me?”

Iris looked at him for a long time, calmly and straight into his eyes. She did not smile or blush as she answered him with a firm voice.

“Anselm, I’m not astonished by your proposal. I love you, although I had never thought of becoming your wife. But look, my friend, I’d make great demands on the man I marry. I’d make greater demands than most women make. You’ve offered me flowers, and you mean well. But I can live without flowers and also without music. I could do without all of this and much more if I had to. However, there’s one thing I can’t and won’t do without: I can never live, not even just for a day, if the music in my heart is not at the core of everything I do. If I am to live with a man, then it must be one whose inner music harmonizes perfectly in a delicate balance with mine, and his desire must be to make his own music pure so that it will blend nicely with mine. Can you do that, my friend? If you do, you’ll probably not achieve fame and reap any more honors. Your house will be quiet, and the wrinkles that I’ve seen on your forehead for many years will have to be erased. Oh, Anselm, it won’t work. Look, you’re one of those who must study so that more and more wrinkles appear on your forehead, and you must constantly create more and new worries for yourself. And whatever I may mean and am, well, you may certainly love and find it pretty, but it is merely a pretty toy for you, as it is for most people. Oh, listen to me carefully: Everything that you now consider a toy is for me life itself and would have to be the same for you, and everything about which you worry and for which you strive, I consider a toy and not worth living for. I’m not going to change, Anselm, for I live according to a law that is inside me. Will you be able to change? And you would have to become completely different, if I were to become your wife.”

Anselm stood and could not utter a word, for he was startled by her willpower, which he had thought was weak and whimsical. He was silent, and without realizing it, he crushed a flower he had picked up from the table with his shaking hand.

When Iris gently took the flower out of his hand, it felt in his heart like a severe reproach, but then she suddenly smiled brightly and lovingly as though she had unexpectedly found a way out of the darkness.

“I have an idea,” she said softly, and blushed as she spoke. “You’ll find it strange. It will seem like a whim to you. But it’s not a whim. Do you want to hear it? And will you agree to follow it and allow it to decide everything between you and me?”

Without understanding her, Anselm glanced at Iris with a worried look in his pale features. Her smile compelled him to trust her, and he said yes.