Выбрать главу

Just as every human being has a need to be attached to some living soul and to show love, Filippo was also attached, and it was not just to his books. Rather, he had a strange friendship with a small black dog that belonged to him and slept with him. It had been given to Signorina Margherita as a gift by one of her rejected suitors and had been passed on to the dwarf by his mistress under most unusual circumstances. On the very first day that the dog arrived, it had an unfortunate accident and was struck by a closing trap door. The dog had broken a leg and was supposed to be put to death. But the dwarf interceded on its behalf and received the animal as a gift. Under his care the dog recovered and, out of great gratitude, became deeply attached to its savior. Nevertheless, the healed leg remained crooked so that the dog limped and was thus even better suited to its malformed master. Consequently, Filippo was to hear many a joke about this.

Though this love between dwarf and dog seemed ridiculous to many people, it was no less sincere and warm for all that, and I believe that not many a rich lord was as deeply loved by his best friends as this bow-legged miniature hound was by Filippo, who named the dog Filippino and then shortened it to the pet name Fino. Indeed, he treated the dog as tenderly as a child, talked to him, brought him delicious treats, let him sleep in his little dwarf bed, and frequently played with him for a long time. In short, he transferred all the love of his poor and homeless life to the clever animal and was mocked for it a great deal by the servants and his mistress. But as you will soon see, this affection for the dog was not ridiculous at all. In fact, it led to a great disaster, not only for the dog and the dwarf but also for the entire house. So I hope that you are not annoyed by my talking too much about this small lame lapdog. As you well know, small things in life often cause the greatest catastrophes.

While many distinguished, rich, and handsome men cast their eyes on Margherita and carried her picture in their hearts, she herself remained so proud and cold, it was as if men did not exist. Indeed, until the death of her mother, a certain Donna Maria from the House of the Giustiniani, she had been raised in a very strict and rigid way. Moreover, she was born with a supercilious nature that was opposed to love, and she was justifiably regarded as not only the most beautiful woman of Venice but the most cruel. A young nobleman from Padua was killed in a duel with an officer from Milan on her account, and when she was told that the dead man’s last words were intended for her, it was impossible to detect even the slightest shadow on her white forehead. She continually mocked all the sonnets dedicated to her. When two suitors from the most respectable families of the city ceremoniously asked for her hand at almost the same time, she compelled her father to reject them, in spite of the fact that her father was in favor of her marrying either of the men. A prolonged family dispute resulted from this affair.

But the tiny winged god of love is a cunning rascal and does not like to lose his prey, especially such a beautiful one. Now as we know from experience, proud and unapproachable women are precisely the ones who fall in love the fastest and with the most passion, just as the warmest and most glorious spring usually follows the hardest winter. So it was with Margherita, who lost her heart to a young cavalier and seafarer during a celebration in the Muranese gardens. He had just returned from the Levant, and his name was Baldassare Morosini. He soon caught Margherita’s attention, and it was apparent that he was just as noble and majestic as she was. Whereas she was light and slender, he was dark and strong, and one could see that he had been on the seas and abroad for a long time and was disposed toward adventure. His thoughts flickered over his tan brow like lightning, and his dark eyes burned intensely and sharply over his aquiline nose.

It was impossible for him not to notice Margherita, and once he learned her name, he immediately arranged to be introduced to her and her father. And indeed, all this transpired with many flattering words and polite gestures. Then he stayed as close to her as propriety allowed until the end of the party, which lasted until midnight, and she listened to his words more eagerly than to the gospel, even when they were addressed to other people and not herself. As you may imagine, Baldassare was asked more about his voyages, deeds, and constant dangers than anything else, and he spoke of them with such decorum and serenity that everyone took great pleasure in listening to him. In reality all his stories were dedicated to one listener only, and she did not let one breath of his words escape her. With such ease did he talk about the strangest adventures that his listeners were led to believe they themselves must have actually experienced them. Nor did he place himself too much in the foreground, as seafarers, especially young ones, are won’t to do. Only one time, when he was recounting a battle with African pirates, did he mention a wound — its scar ran diagonally across his left shoulder — and Margherita held her breath as she listened, fascinated and horrified at the same time.

At the end of the party he accompanied her and her father to their gondola, bade them farewell, and remained standing for a long time, gazing at the torch of the gondola as it glided over the dark lagoon. Only after he completely lost sight of the gondola did he return to his friends in the arbor of a tavern, where the young cavaliers, and also some pretty maids, spent the rest of the warm night drinking yellow Greek wine and sweet red. Among them was Giambattista Gentarini, one of the richest young men of Venice, who enjoyed life to the hilt. He approached Baldassare, touched his arm, and said with a laugh, “I had really hoped that you would tell us tonight about your amorous affairs during your voyages! Now there’s probably no chance of this since the beautiful Cadorin has stolen your heart. But you better know that this beautiful lady is made of stone and has no soul. She’s like one of Giorgione’s paintings. Though you truly can’t find much fault with his women, they’re not made out of flesh and blood. They exist only for our eyes. Seriously, I advise you to keep away from her — or would you like to become the laughingstock of the Cadorinian family and the third to be rejected?”

In response, Baldassare only laughed and did not feel compelled to justify his actions. He emptied a couple of glasses of the sweet, oil-colored Cyprian wine and went home earlier than his friends.

The very next day at the proper hour, he visited old Signore Cadorin in his small pretty palace and sought as best he could to make himself acceptable and to win the father’s favor. In the evening he serenaded Margherita with many singers and musicians and had some success — she stood listening at the window and even appeared for a short time on the balcony. Naturally, the entire city began talking about this right away, and the idlers and scandal-mongers knew of the engagement and the supposed day of the wedding even before Morosini put on his best suit to ask Margherita’s father for her hand. In fact, he spurned the custom of that time, and instead of sending one or two of his friends to present his case, he appeared himself before the father. Soon enough, however, the gossips, who always know it all, could take pleasure in seeing their predictions confirmed.

When Baldassare went to Margherita’s father and expressed his wish to become his son-in-law, Cadorin was, to say the least, most embarrassed.