Выбрать главу

[Footnote 116: [Greek: Epi tais basileôs thyrais].] See ii. 4. 4.]

[Footnote 117: [Greek: Eis tên hesperan].] Vespertino tempore. Kühner]

[Footnote 118: [Greek: Epi de ta hopla].] See note on ii. 2. 20.]

[Footnote 119: [Greek: Theois, hois edei, thyein].] Ut diis eis, quibus oporteret, sacra faceret. Those gods are to be understood, to whom it was established, by law or by custom, that whoever was entering on an expedition, such as that which Xenophon meditated, should offer sacrifice. They were therefore certain or appointed gods: comp. sect. 8; and vi. i. 22. Yet the absence of the article ought not to surprise us, even when special gods are meant. Kühner.-What gods they were, does not appear.]

[Footnote 120: [Greek: Di' aischynên].] They had regard for their character in the eyes of one another, fearing that they might seem faint-hearted; and regard for it in those of Cyrus, fearing that they might seem ungrateful. Kühner.-[Greek: Aischynê] is self-respect, apprehension of what others may think of us; and may be illustrated by Hom. Il. v.

[Greek: Allêlous d' aideisthe kata krateras hysminas;

Aidomenôn andrôn pleones sooi êe pephantai;]

"Have self-respect before one another in the violence of battle; of men who respect themselves, more are saved than killed." Hutchinson cites A. Gellius, xix. 7: [Greek: aischynê esti phobos dikaion psogou], i. e. a fear of just blame.]

[Footnote 121: [Greek: Kêdemôn].] Cyrus, says Weiske, had his mother to take his part, the Greeks had no one to take theirs.]

[Footnote 122: [Greek: Kai trôtoi kai thnêtoi mallon].] "More vulnerable and mortal." Alluding to the superiority of the Grecian armour over that of the Persians.]

[Footnote 123: [Greek: Ton hypostratêgon].] Krüger, from v. 9. 36, and vi. 2. 11, concludes that the [Greek: hypostratêgos] was he who was appointed to discharge the duties of the [Greek: stratêgos] in his absence, or to take his place if he should be killed.]

[Footnote 124: See ii. 2. 20.]

[Footnote 125: [Greek: Kairon].] Leunclavius makes this equivalent to "in vobis plurimum est situm." Sturz, in his Lexicon Xenoph., says, "rerum status is est, ut vos in primis debeatis rebus consulere." Toup, in his Emend. ad Suid., gives maximum momentum habetis.]

[Footnote 126: See ii. 2. 20.]

CHAPTER II.

The new generals hold a council of war. The speeches of

Cheirisophus, Cleanor, and Xenophon. The order of march is settled,

and the duties of each commander appointed.

1. When the officers were chosen, and day was just dawning, they met in the centre of the camp, and it was resolved to station sentinels at the out-posts, and to call together the soldiers. When the rest of the troops came up, Cheirisophus the Lacedæmonian rose first, and spoke as follows: 2. "Our present circumstances, fellow-soldiers, are fraught with difficulty, since we are deprived of such able generals, and captains, and soldiers, and since, also, the party of Ariæus, who were formerly our supporters, have deserted us; 3. yet it behoves us to extricate ourselves from these difficulties as brave men, and not to lose courage, but to endeavour to save ourselves, if we can, by an honourable victory; but if we cannot do so, let us at least die with honour, and never, while we live, put ourselves into the power of the enemy; for I think that, in that case, we should endure such sufferings as I wish that the gods may inflict on our adversaries."

4. After him Cleanor the Orchomenian arose and spoke thus: "You see, soldiers, the perjury and impiety of the king; and you see also the faithlessness of Tissaphernes, who, after telling us that he was a neighbour of the Greeks, and would esteem it the highest privilege to save us, and after having given us his right hand as a pledge, has himself deceived and made prisoners our generals, and has not respected even Jupiter, the protector of the rights of hospitality, but, entertaining Clearchus at his own table, has, by this very means, inveigled and destroyed our officers. 5. Ariæus, too, whom we offered to make king, to whom we gave and from whom we received pledges, that we would not betray one another, even he, neither fearing the gods, nor respecting the memory of Cyrus, though honoured by him in the highest degree while he was alive, has now gone over to his bitterest enemies, and endeavours to distress us who were his friends. 6. But on these men may the gods take vengeance; for ourselves, it is incumbent upon us, having this conduct before our eyes, not to be deceived again by them, but, after fighting as bravely as we can, to bear with patience such fortune as the gods may appoint us."

7. Next stood up Xenophon, who had accoutred himself for war as splendidly as he could, thinking that if the gods should grant them victory, the finest equipment would be suitable to success, or that, if it were appointed for him to die, it would be well for him to adorn himself with his best armour,[127] and in that dress to meet his end. He proceeded to speak thus: 8. "Of the perjury and perfidy of the Barbarians Cleanor has just spoken, and you, I am sure, are well aware of it. If, then, we think of coming again to terms of friendship with them, we must of necessity feel much distrust on that head, when we see what our generals have suffered, who, in reliance on their faith, put themselves into their hands; but if we propose to inflict on them vengeance with our swords for what they have done, and, for the future, to be at war with them at all points, we have, with the help of the gods, many fair hopes of safety." 9. As he was uttering these words, somebody sneezed, and the soldiers, hearing it, with one impulse paid their adoration to the god;[128] and Xenophon continued, "Since, soldiers, while we were speaking of safety, an omen from Jupiter the Preserver has appeared, it seems to me that we should vow to that god to offer sacrifices for our preservation on the spot where we first reach a friendly country; and that we should vow, at the same time, to sacrifice to the other gods according to our ability. And to whomsoever this seems reasonable, let him hold up his hand." All held up their hands; and they then made their vows, and sang the pæan. When the ceremonies to the gods were duly performed, he recommenced thus: 10. "I was saying that we had many fair hopes of safety. In the first place, we have observed our oaths made to the gods; but the enemy have perjured themselves, and broken the truce and their oaths. Such being the case, it is natural that the gods should be unfavourable to our enemies, and should fight on our side; the gods, who are able, whenever they will, to make the mighty soon weak, and to save the weak with ease, although they be in grievous perils. 11. In the next place, I will remind you of the dangers in which our ancestors were, that you may feel conscious how much it becomes you to be brave, and how the brave are preserved, even from the greatest troubles, by the aid of the gods. For when the Persians, and those united with them, came with a numerous host, as if to sweep Athens from the face of the earth,[129] the Athenians, by daring to oppose them, gave them a defeat; 12. and having made a vow to Diana, that whatever number they should kill of the enemy, they would sacrifice to her divinity the same number of goats, and not being able to find enough, they resolved to sacrifice five hundred every year; and to this day they still continue to sacrifice them. 13. Again, when Xerxes, having collected that innumerable army of his, came down upon Greece a second time, our ancestors on that occasion, too, defeated the ancestors of these Barbarians, both by land and sea; of which exploits the trophies are still to be seen as memorials; the greatest of all memorials, however, is the liberty of the states in which you were born and bred, for you worship no man as master, but the gods alone. Of such ancestors are you sprung.