Выбрать главу

“Burn the schools,” he called out to his masked brood as they surrounded the fire.

“Burn the schools!”

“Burn the banks.”

“Burn the banks!”

“Burn the precincts.”

“Burn the precincts!”

“Yeah, fuck the pigs!” added a child’s high-pitched voice like a grace note.

They were gone. They had finished their chant and fled down the street in a loose wave of bodies, some slower, some faster, all of them turning a corner and disappearing.

* * *

I opened the windows of my studio on Kenmare wide, lay down on my mattress and tried to sleep, floating on a cushion of wailing sirens.

I thought about that long day of waiting and waiting for Gianni. I’d looked up and searched for human color against the white apron of snow: Gianni’s red jacket. Any sign, any brightness against the mountain’s sameness of face. I had looked and waited, not exactly hopeful. I did not feel hope. I felt expectant. They were different. I waited, not wanting to turn away, to leave without his arrival.

If he never arrives, I had thought, looking up at the blank and impassive white, he’s either hurt, or possibly dead, or he has deceived me, and I won’t ever know which.

* * *

I woke to a red sun pouring into my curtainless windows, the electricity still out. My night came back to me in pieces almost as if I’d been drunk, the people behind the green door and the way the movie’s mysteries, unveiled, gave way to a night of suspended time, a city unmasked by darkness.

A Chemical Bank had burned on First Avenue and Fourteenth Street, I heard when I went out in search of coffee (no luck: I bought a warm RC Cola). There had been no available fire truck to come and put out the fire, a suspected arson. The fire had swept through and gutted the building rapidly. Three Chemical Bank employees, either forced under threat of termination to remain on site for security, or voluntary recruits who’d been offered triple overtime, were inside. What was the difference? All three died.

19. THE DAY ROME WAS FOUNDED, APRIL 21,

but April 21, 1937. And so it was movies and Rome and babies and Mussolini and Papa the great industrialist, all together for a photograph.

Sandro wasn’t yet born, not for two more years, but he’d been told about it: the grand opening of Cinecittà, his father and the Duce and little Roberto at the ribbon cutting.

What Sandro did remember was when the Allies bombed it, in 1944. Cinecittà, his father explained, was where they made the frivolous films Sandro’s mother liked, the ones she took Sandro along to. He was five years old and could not really follow what was happening on-screen. He ate his snack in the dark and then fell asleep holding his mother’s hand, his neck against the cold armrest, his wool coat covering his bare legs. White telephone films, they were called. Telefoni bianchi. There was always a white phone next to a bed. The tension of the scenes, the thing that gathered them taut, was whether it would ring. When the white phone next to the bed rang, through its earpiece came bad news, or a promise of devotion or a breach of it, this white instrument with flares at either ends of its handle, ear and mouth. The white telephone kept life’s pleasures and disappointments arriving to a lavish and dead surrounding, not unlike the lavish and dead surroundings of Sandro’s own home — the one that he and his mother returned to after their outing to the movies and then Passerini’s for hot chocolate — their villa in the Brera, so clean and ordered there was nothing for the servants to do but look nervously at Sandro’s mother and pretend to polish polished things.

Why did the Allies bomb the place where they made movies? Sandro had asked his father as they looked at the photographs in the newspaper of its collapsed roofs, German tanks on the destroyed soundstages, German officers carting the still-usable cinema equipment away. His mother loved the telefoni bianchi, and young Sandro had felt that the Allies bombing Cinecittà, the Germans looting it, were attacks on her, and possibly on them, because the people in the films, the vulgar escapist fantasies that Sandro later understood them to be, depicted more or less his own reality.

* * *

After the war ended the movies were different. The directors went out in the streets to film “real” life. Which was convenient, because Cinecittà was destroyed, and in addition to that problem there were people living in its ruins. From 1945 to 1950 displaced people, mostly children, lived in the film studios. If your parents died suddenly, Sandro understood, your home was wherever you were, and now you were from nowhere. Your parents were your provenance. Dead, you had no provenance. You lived at Cinecittà, so be it. Sandro saw pictures in a magazine, orphans crammed into little warrens divided by hay bales and corrugated cardboard. They were using huge props from costume epics about ancient Rome as makeshift furniture.

“They’re extras,” his father said, “for Rossellini,” when Sandro asked why children were living in the bombed rubble of the movie studios. Extras for Rossellini. It was actually funny, Sandro later thought, when he understood the joke. Rossellini was too busy casting regular Italians to play wretches, too busy casting them to portray the actual wretches who were living in the former kingdom of elaborate fictions. We must confront our reality directly, or so the idea went. And yet the idea—“reality directly”—was there at Cinecittà: children who had lost their transport during the war. Lost their parents. Who had dysentery. Who did not know their own last names, nor what country they should be returned to. The whole displaced nightmare of World War Two, there among fake Roman columns, and it was too incredible and strange to be dealt with by the neorealists.

While real people suffered in movieland, the great neorealist director turned away from movieland to capture the supposedly real people, and what were they like, the Italians in Rossellini’s Open City? They were brave. Noble. Moral. Religious, humane, strong resisters to their German occupiers. Hilarious. This is fucking hilarious, Sandro thought, watching it with Ronnie when it played at the Coronet on Third Avenue in 1963. Practically all of Italy had celebrated Mussolini, and then the war had ended and suddenly everyone was an anti-Fascist, except for the bastards in Salò. As if the entire problem could be isolated to a few rich families in the lake district, where Mussolini had set up his exiled government. Families like the Valeras, whose villa was occupied by Germans. After the war, walking to school in Brera, Sandro and Roberto were pelted with rocks. Their father moved them back up to Bellagio, where the boys were pelted with cow chips, and once misled into a swarm of angry bees that stung and restung them more times than Sandro had thought possible. Was he stung because he lacked natural virtues, ones the children who pushed them into the bee swarm possessed? Had those children stood up to Mussolini? No. Did it matter who possessed natural virtues? No. A blend of good and bad characterized all humans, and to pretend to sort that out was an insult to human complexity. But at the same time, Sandro understood that people only tended to allow their own contradictions, and not those of others. It was okay to be murky to yourself, to know you weren’t an angel, but other people had to be more cleanly divided into good and bad.

Roberto joined a youth chapter of the neo-Fascists, the MSI, praised Mussolini, and defensively recited the bad-luck contingencies that had led to their own disgrace. Sandro took his licks on the road home from school and did not fight back. He dreamily wished he could perch himself in the spear of a cypress tree that bordered their enormous garden and from the cypress’s pointed tip fly north, cross over Lake Como, and continue into the mountains. In the Alps, it would be the time of his father’s glory, World War One. Sandro would join the Alpini, the mountaineering troops who had seemed to him, in his youth, so fine and brave, with stiff eagle feathers in their caps.