Выбрать главу

“That wouldn’t be such a bad idea. But you stay right where you are, I’ll get some glasses and the bottle,” Blomkvist said, going to the mahogany drinks cabinet in the corner by the kitchen door.

He was digging around among the bottles when his iPhone rang. It was Zander, or at least his name was on the display. But when Blomkvist answered no-one was there; it must have been a pocket call, he thought. He poured out two glasses of Rémy Martin and sat down again next to Palmgren.

“So tell me,” he said.

“I don’t really know where to begin. But one fine summer’s day, as I understood it, Camilla and Lisbeth were both sitting in their bedroom. The door was locked.”

Chapter 23

23. xi, Evening

August’s body stiffened again. He could no longer find the answers. The numbers were too big and instead of picking up his pencil he clenched his fists so that the backs of his hands whitened. He banged his head against the tabletop.

Salander should have tried to comfort him, or at least prevent him from hurting himself. But she was not entirely conscious of what was happening. Her mind was on her encrypted file. She realized she was not going to get any further by this route either. It was hardly surprising — how could August succeed where supercomputers had failed? Her expectations had been absurdly high from the start and what he had achieved was impressive enough. But still she felt disappointed.

She went out into the darkness to survey the barren, untamed landscape around her. Below the steep rock slope lay the beach and a snow-covered field with a deserted dance pavilion.

On a lovely summer’s day the place was probably teeming with people. Now it was empty. The boats had been pulled up on land and there was not a sign of life; no lights were shining in the houses on the other side of the water. Salander liked it. At least she liked it as a hiding place at the end of November.

If someone arrived by car she was unlikely to pick up the sound of the engine. The only possible place to park was down by the beach, and to get to the house you had to climb up the wooden steps over the steep rock slope. Under the cover of darkness, someone might be able to sneak up on them. But she would sleep tonight. She needed it. Her wound was still giving her pain — maybe that was why she had got her hopes up about August, against the odds. But when she went back into the house, she realized that there was something else besides.

“Normally Lisbeth isn’t someone who bothers about the weather or what’s going on beyond her immediate focus,” Palmgren said. “She blocks out everything she considers unimportant. But on this occasion she did mention that the sun was shining on Lundagatan and in Skinnarviksparken. She could hear children laughing. On the other side of the windowpane people were happy — perhaps that was what she was trying to say. She wanted to point out the contrast. Ordinary people were having ice cream and playing with kites and balls. Camilla and Lisbeth sat locked in their bedroom and could hear their father assaulting their mother. I believe this was just before Lisbeth took her revenge on Zalachenko, but I’m not sure about the sequence of events. There were many rapes, and they followed the same pattern. Zala would appear in the afternoon or evening, very drunk. Sometimes he would ruffle Camilla’s hair and say things like, ‘How can such a pretty girl have such a loathsome sister?’ Then he would lock his daughters into their room and settle down in the kitchen to have more to drink. He drank his vodka neat, and often he would sit quietly at first, smacking his lips like a hungry animal. Then he would mumble something like, ‘And how’s my little whore today?’ — sounding almost affectionate. But Agneta would do something wrong, or rather Zalachenko would decide that she had done something wrong, and then the first blow came, usually a slap followed by, ‘I thought my little whore was going to behave herself today.’ Then he would shove her into the bedroom and beat her. After a while slaps would turn to punches. Lisbeth could tell from the sounds. She could tell exactly what sort of blows they were, and even where they landed. She felt it as clearly as if she herself were the victim of this savagery. After the punches came the kicks. Zala kicked and shoved her mother against the wall and shouted ‘bitch’ and ‘tramp’ and ‘whore’, and that aroused him. He was turned on by her suffering. Only when Agneta was black and blue and bleeding did he rape her, and when he climaxed he would yell even fouler insults. Then it would be quiet for a while. All that could be heard was Agneta’s choked sobbing and Zala’s own heavy breathing. Then he would get up and have another drink and mutter and swear and spit on the floor. Sometimes he unlocked the door to the children’s room, and say something like, ‘Mummy’s behaving herself again now.’ And he would leave, slamming the door behind him. That was the usual pattern. But on this particular day something new happened.”

“What?’

“The girls’ bedroom was quite small. However hard they tried to get away from each other, the beds were still close and, while the abuse went on, each one usually sat on her own mattress, facing the other. They hardly ever said anything, and usually avoided eye contact. On this day Lisbeth was staring through the window at Lundagatan — that’s probably why she talked about the sunlight and the children out there. But then she looked at her sister, and that’s when she saw it.”

“She saw what?”

“Camilla’s right hand, beating against her mattress. It could have been a sign of nervous or compulsive behaviour. That’s what Lisbeth thought at first. But then she noticed that the hand was beating in time to the blows from the bedroom, and at that she looked up at Camilla’s face. Her sister’s eyes were glowing with excitement, and the eeriest thing was: Camilla looked just like Zala himself and she was smiling. She was suppressing a smirk, and in that instant Lisbeth realized that Camilla was not only trying to ingratiate herself with her father. She was also right behind his violence. She was cheering him on.”

“That’s sick.”

“But that’s how it was. Do you know what Lisbeth did? She remained perfectly calm. She sat down next to Camilla and took her hand almost tenderly. Perhaps Camilla thought her sister was looking for some comfort or closeness. Stranger things have happened. Then Lisbeth rolled up her sister’s shirt sleeve and dug her fingernails into Camilla’s wrist — down to the bone — gouging open a terrible wound. Blood streamed onto the bed. Lisbeth dragged Camilla to the floor and swore she would kill both her and her father if the beatings and the rapes did not stop.”

“Jesus!”

“You can imagine the hatred between the sisters. Both Agneta and the social services were so worried that something even more serious would happen that they were kept apart. For a while they arranged a home elsewhere for Camilla. But sooner or later they would have clashed again. In the end, as you know, things did not turn out like that. I believe the sisters only saw each other once after Lisbeth was locked up — several years later, when a disaster was narrowly averted — but I know none of the details. I haven’t heard anything of Camilla for a long time now. The last people to have had contact with her are the foster family with whom she lived in Uppsala, people called Dahlgren. I can get you the number. But ever since Camilla was eighteen or nineteen and she packed a bag and left the country she hasn’t been heard from. That’s why I was astonished when you said that you had met her. Not even Lisbeth, with her famous ability to track people down, has been able to find her.”

“So she has tried?”

“Oh yes. As far as I know, the last time was when her father’s estate was to be apportioned.”