Выбрать главу

“What the hell!” was all he was able to say.

He crashed to the floor, and the young woman stood over him. As Hanna took August into his bedroom she realized for how long and how desperately she had wished Lasse Westman out of her life.

Bublanski longed to see Rabbi Goldman.

He also longed for some of Modig’s orange chocolate, for his new Dux bed and for springtime. But right now it was his job to get some order into this investigation. It was true that, on one level, he was satisfied. August Balder was said to be unharmed and on his way home to his mother.

Thanks to the boy himself and to Lisbeth Salander his father’s killer had been arrested, even though it was not yet established that he would survive his injuries. He was in intensive care at Danderyd hospital. He was called Boris Latvinov but had for some time been using the name Jan Holtser. He was a major and former elite soldier from the Soviet army, and his name had cropped up in the past in several murder investigations, but he had never been convicted. He had his own business in the security industry, and was both a Finnish and Russian citizen, and a resident of Helsinki; no doubt someone had doctored his government records.

The other two people who had been found at the summer house on Ingarö had been identified by their fingerprints; Dennis Wilton, an old gangster from Svavelsjö M.C. who had done time for both aggravated robbery and grievous bodily harm; and Vladimir Orlov, a Russian with a criminal record in Germany for procuring, whose two wives had died in unexplained circumstances. None of the men had yet said a word about what happened, or about anything at all. Nor did Bublanski hold out much hope that this would change. Men like that tend to hold their peace in police interviews. But then those were the rules of the game.

What Bublanski was unhappy about, though, was the feeling that these three men were no more than foot soldiers and that there was a leadership above them linked to the upper echelons of society in both Russia and in the U.S.A. He had no problem with a journalist knowing more about his investigation than he did. In that respect he was not proud. He just wanted to move ahead, and was grateful for all information, whatever its source. But Blomkvist’s discerning approach to the case had pointed up their own shortcomings and reminded Bublanski of the leak in the investigation and the dangers to which the boy had been exposed because of them. On this score his anger would never subside, and perhaps that explains why he was so irritated at the head of Säpo’s eager efforts to get hold of him — and Kraft was not the only one. The I.T. people at the National Criminal Police were after him too, and so were Chief Prosecutor Richard Ekström and a Stanford professor by the name of Steven Warburton from the Machine Intelligence Research Institute who wanted to talk about “a significant risk”, as Amanda Flod put it.

That bothered Bublanski, along with a thousand other things. And there was someone knocking at his door. It was Modig, who looked tired and was wearing no make-up, revealing something different about her face.

“All three prisoners are having surgery,” she said. “It’ll be a while before we can question them again.”

“Try to question them, you mean.”

“I did manage to have a brief word with Latvinov. He was conscious for a while before his operation.”

“Did he say anything?”

“Just that he wanted to talk to a priest.”

“How come all lunatics and murderers are religious these days?”

“While all sensible old chief inspectors doubt the existence of their God, you mean?”

“Now, now.”

“Latvinov also seemed dejected, and that’s a good sign, I think,” Modig said. “When I showed him the drawing he just waved it away with a resigned expression.”

“So he didn’t try to claim it was a fabrication?”

“He just closed his eyes and started to talk about his priest.”

“Have you discovered what this American professor wants, the one who keeps calling?”

“What...? No... he’ll talk only to you. I think it’s about Balder’s research.”

“And Zander, the young journalist?”

“That’s what I came to talk about. It doesn’t look good.”

“What do we know?”

“That he worked late and was spotted disappearing down past Katarinahissen accompanied by a beautiful woman with strawberry- or dark-blonde hair and expensive clothes.”

“I’d not heard that.”

“They were seen by a man called Ken Eklund, a baker at Skansen. He lives in the Millennium building. He said they looked as if they were in love, or at least Zander did.”

“You think it could have been some sort of honeytrap?”

“It’s possible.”

“And this woman, might she be the same one who was seen at Ingarö?”

“We’re looking into that. But I don’t like the idea that they seemed to be heading towards Gamla Stan. Not only because we picked up Zander’s mobile phone signals there. That revolting specimen Orlov, who just spits at me whenever I try to question him, has an apartment on Mårten Trotzigs gränd.”

“Have we been there?”

“Not yet. We’ve only just discovered the address. The apartment was registered in the name of one of his companies.”

“Let’s hope there’s nothing unpleasant waiting for us there.”

Westman was lying on the floor in the entrance hall on Torsgatan, wondering how he could be so terrified. She was just a chick, a pierced punk chick who hardly came up to his chest. He should be able to throw her out like some little rat. Yet he was as if paralysed and it had nothing to do with the way the girl fought, he thought, still less with the fact that her foot was planted on his stomach. It was something about her look or her whole being that he could not put his finger on. For a few minutes he lay there like an idiot and listened.

“I’m just reminded,” she said, “that there’s something really wrong in my family. We seem to be capable of pretty much anything. Of the most unimaginable cruelties. It may be a genetic defect. Personally I’ve got this thing against men who harm children and women, and that makes me dangerous. When I saw August’s drawings of you and your friend Roger, I wanted to hurt you, badly. But I think August has been through enough, so there’s a slight chance that you and your friend might get off more lightly.”

“I’m—” Westman began.

“Quiet,” she said. “This isn’t a negotiation; it’s not even a conversation. I’m just setting out the terms, that’s all. Legally there are no problems. Frans was wise enough to register the apartment in August’s name. But for the rest, this is how it’s going to be: you have precisely four minutes to pack your things and get out. If you or Roger ever come back here or contact August in any way, I’ll make you suffer so much that you’ll be incapable of doing anything nice again, for the rest of your lives. In the meantime, I’ll be preparing to report you to the police with full details of the abuse you’ve subjected August to. As you know, we have more than the drawings to go on. We have testimonies from psychologists and experts. I’ll also be contacting the evening papers to tell them that I have material which substantiates the image of you that emerged in connection with your assault on Renata Kapusinski. Remind me, Lasse, what was it that you did? Bite her cheek through and kick her in the head?”

“So you’re going to go to the press.”

“I’m going to go to the press. I’m going to cause you and your friend every conceivable disgrace. But maybe — I’m saying maybe — you can hope to escape the worst of the humiliation so long as you’re never again seen near Hanna and August, and if you never again harm a woman. As a matter of fact I couldn’t give a shit about you. Once you leave, and if you live like a shy and timid little monk, you may be alright. I have my doubts — as we all know, the rate of re-offending for violence against women is high, and basically you’re a bastard, but with a bit of luck, who knows...? Have you got it?”