Выбрать главу

Vasya made a sound of painful sympathy, and Olga lifted a hand to silence her. “Vladimir could not protect me, for it is not the business of men, what goes on in the terem. But the oldest woman in the terem—the oldest woman I have ever known—she was kind to me. She held me when I wept; she brought me porridge when I missed the taste of home. Once I asked her why she bothered. ‘I knew your grandmother,’ she replied.”

Vasya was silent. Their grandmother—said the story—had come riding into Moscow one day all alone. No one knew where she came from. Word of the mysterious maiden reached the ears of the Grand Prince, who summoned her for sport and fell in love. He married her, and the girl bore their mother, Marina, and died in the tower.

“ ‘You are fortunate,’ this old woman said to me,” Olga continued, “ ‘that you are not like her.’ She—she was a creature of smoke and stars. She was no more made for the terem than a snowstorm is, and yet…she came riding into Moscow willingly—indeed, as though all hell pursued her—riding a gray horse. She wed Ivan without demur, though she wept before her wedding night. She tried to be a good wife, and perhaps would have been, but for her wildness. She would walk in the yard, looking at the sky; she would talk with longing of her gray horse, which vanished on the night of her marriage. ‘Why do you stay?’ I asked her, but she never answered. She was dead in her heart long before she died in truth, and I was glad when her daughter, Marina, married away from the city—”

Olga broke off. “That is to say,” she went on, “that I am not like our grandmother, and I am a princess now, the head of my house, and it is a good life, sweet mixed with bitter. But you—when I saw you first, I thought of that tale of our grandmother, riding into Moscow on her gray horse.”

“What was our grandmother’s name?” asked Vasya low. She had asked her nurse, once. But Dunya would never tell her.

“Tamara,” said Olga. “Her name was Tamara.” She shook her head. “It is all right, Vasya. You will not share her fate. Kasyan has vast lands, and many horses. There is freedom in the countryside that Moscow does not offer. You will go there, and be happy.”

“With a man who stripped me naked before Moscow?” Vasya asked sharply. The half-eaten cakes were being taken away. Olga made no answer. Vasya said, “Olya, if I must marry him to make this right, then I will marry him. But—” She hesitated, and then finished in a rush, “I believe that it was Kasyan who paid the bandits, who turned them loose on the villages. And—the bandit-captain is in Moscow now, posing as the Tatar ambassador. He is in league with Kasyan, and I think they intend to depose the Grand Prince. I think it is to happen tonight. I must—”

“Vasya—”

“The Grand Prince must be warned,” Vasya finished.

“Impossible,” Olga said. “None of my household can go near the Grand Prince tonight. We are all colored by your disgrace. It is all nonsense anyway—why would a lord pay men to burn his own villages? In any case, could Kasyan Lutovich expect to hold the patent for Moscow?”

“I don’t know,” said Vasya. “But Dmitrii Ivanovich has no son—only a pregnant wife. Who would rule, if he died tonight?”

“It is not your place or your business,” Olga said sharply. “He is not going to die.”

Vasya did not seem to have heard. She was pacing the room; she looked more like Vasilii Petrovich than her own self. “Why not?” she murmured. “Dmitrii is angry with Sasha—for Kasyan took up the lie—the weapon I put into his hand. Your husband, Prince Vladimir, is not here. So the two men the Grand Prince most trusts are set at remove. Kasyan has his own people in the city, and Chelubey has more.” Vasya stilled her pacing with a visible effort, stood light and restless in the center of the room. “Depose the Grand Prince,” she whispered. “Why does he need to marry me?” Her eyes went to her sister.

But Olga had stopped listening. Blood was beating like wings in her ears, and a great sinking pain began to eat her from the inside. “Vasya,” she whispered, a hand on her belly.

Vasya saw Olga’s face, and her own face changed. “The baby?” she asked. “Now?”

Olga managed a nod. “Send for Varvara,” she whispered. She swayed, and her sister caught her.

22. Mother

The bathhouse, where Olga was brought to labor, was hot and dark, humid as a summer night, and it smelled of fresh wood, and smoke, and sap and hot water and rot. If Olga’s women noted Vasya’s presence they did not question it. They had no breath for questioning, and no time. Vasya had strong and capable hands; she had seen childbirth before, and in the ferocious, steaming half-light, the women asked no more.

Vasya stripped down to her shift like the others, anger and uncertainty forgotten in the messy urgency of childbirth. Her sister was already naked; she squatted on a birthing-stool, black hair streaming. Vasya knelt, took her sister’s hands, and did not flinch when Olga crushed her fingers.

“You look like our mother, you know,” Olga whispered. “Vasochka. Did I ever tell you?” Her face changed as the pain came again.

Vasya held her hands. “No,” she said. “You never told me.”

Olga’s lips were pale. Shadows made her eyes bigger, and shrank the difference between them. Olga was naked, Vasya nearly so. It was as if they were small girls again, before the world came between them.

The pain came and went and Olga breathed and sweated and bit down on her screams. Vasya talked to her sister steadily, forgetting their troubles in the world outside. There was only the sweat and the labor, the pain endured and endured again. The bathhouse grew hotter; steam wreathed their sweating bodies; the women labored in the near-darkness, and still the child was not born.

“Vasya,” said Olga, leaning against her sister and panting. “Vasya, if I die—”

“You won’t,” snapped Vasya.

Olga smiled. Her eyes wandered. “I will try not,” she said. “But—you must give my love to Masha. Tell her I am sorry. She will be angry; she will not understand.” Olga broke off, as the agony came again; she still did not scream, but a sound climbed in the back of her throat, and Vasya thought her hands would break in her sister’s grip.

The room smelled of sweat and birth-water now, and black blood showed between Olga’s thighs. The women were only vague, sweating shapes in the vapor. The smell of blood stuck, chokingly, in Vasya’s throat.

“It hurts,” Olga whispered. She sat panting, limp and heavy.

“Be brave,” said the midwife. “All will turn out well.” Her voice was kind, but Vasya saw the dark look she exchanged with the woman beside her.

Vasya’s sapphire flared suddenly with cold, even in the heat of the bathhouse. Olga looked over her sister’s shoulder and her eyes widened. Vasya turned to follow her sister’s gaze. A shadow in the corner looked back at them.

Vasya let go of Olga’s hands. “No,” she said.

“I would have spared you this,” the shadow returned. She knew that voice, knew the pale, indifferent stare. She had seen it when her father died, when…

“No,” said Vasya again. “No—no, go away.”

He said nothing.

“Please,” whispered Vasya. “Please. Go away.”

They used to beg, when I walked among men, Morozko had told her once. If they saw me, they would beg. Evil came of that; better I step softly, better only the dead and the dying can see me.