Выбрать главу

By midday the invading forces have broken down the gates of the palace. Dagger in hand, Hios joins the battle in the corridors of the palace, incurring many wounds and killing many of the enemy. After the death of the commander of the praetorian guard it becomes clear that the palace is about to fall. Hios leaves the action by a secret corridor and goes into the palace park, where she sets the golden theatre in motion. This is the first time a performance has been given to an empty auditorium. Devel’s princess sits there alone and stares rapt at the golden images of Gato’s demise. She has left a trail of blood in her wake and Ara has followed this to the theatre. Then the unknown author described a scene that might have been from a film: for a long time Hios and Ara, each armed with a long dagger, engage in wordless, hand-to-hand combat, threading their way up and down the empty aisles of the amphitheatre. Two slim bodies, which once would join in nights of love, move to the dumb dance of death in front of revolving scenes of Gato’s death and rebirth, death and rebirth. Steel daggers flit about before the golden dumbshow; the ringing of metal mixes with the thud of the wings of the door as they slam together and the purr of the mechanism that drives the turntable. At last Hios falls in the aisle between two rows of seats. Ara wipes her dagger on Hios’s clothes and goes back to the palace, where a great victory celebration is in preparation. Before an empty auditorium, Gato dies and comes back to life in the golden statue again and again. That evening someone stops the mechanism that drives the statues of the theatre, but Hios lies among the seats in a pool of dried blood for several days more. There was no mention of whether her shadow and Gato’s were embracing in the underworld.

Ara briefly serves as queen of Devel, but then she leaves the island and sets out on new adventures that take her to a great many lands. (These were described in another part of the Book.) Meanwhile, on Devel and Illim two boys from other sides of the feuding families have grown to maturity, and one day a new war breaks out between the two islands…

Journey’s end

So ended the story of Tana and Nau, Taal and Uddo, Fo and Mii, Gato, Hios and Ara — one of the many episodes of the transforming, disappearing Book, one of the works of art created by the islanders, or perhaps a constellation of thousands of works of art, in which the reader forever encounters new books and fragments of old books no longer in existence and lost to the past like the fragile scrolls of the Egyptians. But the reader also encounters sonatas and symphonies for string, wind, water and fire instruments, and ballets, in which the dancers are people, animals, phantoms and mechanical dummies; and he encounters statues made of water and jelly, pictures painted on canvas, in sand and in water, mosaics composed of gemstones, luminous beetles and hallucination-inducing lights.

I can imagine that in today’s Book there are none of the figures I read about when I was on the island: no Tana, no Dru, no Gato, no Hios. They have been replaced by other characters, whose stories perhaps bear echoes of the heroes I knew. And certainly in the features of these new heroes, the faces of the heroes who will replace them will be germinating. The giant squid has disappeared. So, too, has the statue in jelly. Perhaps the whole archipelago has been claimed by the sea, and new islands and continents have sailed out onto the Book’s pages. Perhaps new stars are shining in the galaxies of its universe, and there are new planets on which unknown civilizations will thrive and expire, circling in this imaginary universe born out of the practically imperceptible breath of its script, for as long as it takes for the Book to devour them. And because islanders have bad memories, the heroes, towns and islands, planets and galaxies that were described in the Book at the time I sat on the terrace of Karael’s house, do not even exist in anyone’s mind.

During my stay on the island I learned from its inhabitants many bad and also several good things. But I have never been able to welcome change and extinguishment with the same joy as they did. It was my secret hope that the characters disappearing from the island’s Book would live on at least in my report about the island. But my memory is the not the best either; it was so often mistaken that I am afraid the characters and deeds of my telling have little in common with those I read about on the island. It sometimes happened while I was writing that I remembered something from the text of the Book as I first experienced it; but when I returned to the passages I now believed to be wrong in the hope of rewriting them, I had to laugh at the futility and ridiculousness of such efforts. It dawned on me what nonsense it was to strive for fidelity in something that was constantly changing shape, that no one could confirm, that lived on only in my memory, which had failed me several times already.

Karael no longer telephones or writes, so I have no news of what has happened to the Book since my departure. It is possible that its stories have crumbled, leaving nothing but isolated sentences and words. It is even possible that they have been erased by the soaking into its pages of the water of the upper town or the waves of the sea, that the islanders now pass from hand to hand a Book with blank white pages filled only with phantoms, on which the contours of new shapes and bodies are beginning slowly to beat out the rhythms of new stories.

Was the Book a genuine work of art? Now I would probably hesitate before I answered that. Part of art is constancy and invariability, but not because it should raise itself above time and approach the world of eternal shapes and values: art must descend to constancy because only from the chasm of this descent, from the misery of non-variability, can it face the challenges of the endlessly transforming, which is what art yearns for, adores and sings about; only a motionless statue that immerses itself in the current of time can address the undulations of transformation. And a work of art should have a single author. It cannot be written by a multitude of anonymous islanders — not because it is an expression and a celebration of individuality, but because it must descend to the poverty of a single voice; only out of this poverty can it respond to the abundance of voices of the world, in which it wishes to dissolve itself. Only in its misery and impotence can the uncertain echo of these voices arise, and all the sonorous voices of the world can reveal themselves only as the tremor of sadness in a single voice for its inadequacy.