But men must work on, and Wang Lung worked as he had before, although the lengthening warm days and the sunshine and sudden rains filled everyone with longings and discontents. In the winter they had worked and been silent, enduring stolidly the snow and ice under their bare, straw-sandalled feet, going back at dark to their huts and eating without words such food as the day’s labor and begging had brought, falling heavily to sleep, men, women and children, together, to gain that for their bodies which the food was too poor and too scanty to give. Thus it was in Wang Lung’s hut and well he knew it must be so in every other.
But with the coming of spring talk began to surge up out of their hearts and to make itself heard on their lips. In the evening when the twilight lingered they gathered out of their huts and talked together, and Wang Lung saw this one and that of the men who had lived near him and whom through the winter he had not known. Had O-lan been one to tell him things he might have heard, for instance, of this one who beat his wife, of that one who had a leprous disease that ate his cheeks out, of that one who was king of a gang of thieves. But she was silent beyond the spare questions and answers she asked and gave, and so Wang Lung stood diffidently on the edge of the circle and listened to the talk.
Most of these ragged men had nothing beyond what they took in the day’s labor and begging, and he was always concious that he was not truly one of them. He owned land and his land was waiting for him. These others thought of how they might tomorrow eat a bit of fish, or of how they might idle a bit, and even how they might gamble a little, a penny or two, since their days were alike all evil and filled with want and a man must play sometimes, though desperate.
But Wang Lung thought of his land and pondered this way and that, with the sickened heart of deferred hope, how he could get back to it. He belonged, not to this scum which clung to the walls of a rich man’s house; nor did he belong to the rich man’s house. He belonged to the land and he could not live with any fullness until he felt the land under his feet and followed a plow in the springtime and bore a scythe in his hand at harvest. He listened, therefore, apart from the others, because hidden in his heart was the knowledge of the possession of his land, the good wheat land of his fathers, and the strip of rich rice land which he had bought from the great house.
They talked, these men, always and forever of money; of what pence they had paid for a foot of cloth, and of what they had paid for a small fish as long as a man’s finger, or of what they could earn in a day, and always at last of what they would do if they had the money which the man over the wall had in his coffers. Every day the talk ended with this:
“And if I had the gold that he has and the silver in my hand that he wears every day in his girdle and if I had the pearls his concubines wear and the rubies his wife wears…”
And listening to all the things they would do if they had these things, Wang Lung heard only of how much they would eat and sleep, and of what dainties they would eat that they had never yet tasted, and of how they would gamble in this great tea shop and in that, and of what pretty women they would buy for their lust, and above all, how none would ever Work again, even as the rich man behind the wall never worked.
Then Wang Lung cried out suddenly,
“If I had the gold and the silver and the jewels, I would buy land with it, good land, and I would bring forth harvests from the land!”
At this they united in turning on him and in rebuking him.
“Now here is a pig-tailed country bumpkin who understand nothing of city life and of what may be done with money. He would go on working like a slave behind an ox or an ass!” And each one of them felt he was more worthy to have the riches than was Wang Lung, because they knew better how to it.
But this scorn did not change the mind of Wang Lung, it only made him say to himself instead of aloud for others to hear,
“Nevertheless, I would put the gold and the silver and the jewels into good rich lands.”
And thinking this, he grew more impatient every day for the land that was already his.
Being possessed continually by this thought of his land, Wang Lung saw as in a dream the things that happened about him in the city every day. He accepted this strangeness and that without questioning why anything was, except that in this day this thing came. There was, for an example, the paper that men gave out here and there, and sometimes even to him.
Now Wang Lung had never in his youth or at any time learned the meaning of letters upon paper, and he could not, therefore, make anything out of such paper covered with black marks and pasted upon city gates or upon walls or sold by the handful or even given away. Twice had he had such paper given him.
The first time it was given by a foreigner such as the one he had pulled unwittingly in his ricksha one day, only this one who gave him the paper was a man, very tall, and lean as a tree that has been blown by bitter winds. This man had eyes as blue as ice and a hairy face, and when he gave the paper to Wang Lung it was seen that his hands were also hairy and red-skinned. He had, moreover, a great nose projecting beyond his cheeks like a prow beyond the sides of a ship and Wang Lung although frightened to take anything from his hand, was more frightened to refuse, seeing the man’s strange eyes and fearful nose. He took what was thrust at him, then, and when he had courage to look at it after the foreigner had passed on, he saw on the paper a picture of a man, white-skinned, who hung upon a crosspiece of wood. The man was without clothes except for a bit about his loins, and to all appearances he was dead, since his head drooped upon his shoulder and his eyes were close above his bearded lips. Wang Lung looked at the pictured man in horror and with increasing interest. There were characters beneath, but of these he could make nothing.
He carried the picture home at night and showed it to the old man But he also could not read and they discussed its possible meaning, Wang Lung and the old man and the two boys. The two boys cried out in delight and horror,
“And see the blood streaming out of his side!”
And the old man said,
“Surely this was a very evil man to be thus hung.”
But Wang Lung was fearful of the picture and pondered as to why a foreigner had given it to him, whether or not some brother of this foreigner’s had not been so treated and the other brethren seeking revenge. He avoided, therefore, the street on which he had met the man and after a few days, when the paper was forgotten, O-lan took it and sewed it into a shoe sole together with other bits of paper she picked up here and there to make the soles firm.
But the next time one handed a paper freely to Wang Lung it was a man of the city, a young man well clothed, who talked loudly as he distributed sheets hither and thither among the crowds who swarm about anything new and strange in a street. This paper bore also a picture of blood and death, but the man who died this time was not white-skinned and hairy but a man like Wang Lung himself, a common fellow, yellow and slight and black of hair and eye and clothed in ragged blue garments. Upon the dead figure a great fat one stood and stabbed the dead figure again and again with a long knife he held. It was a piteous sight and Wang Lung stared at it and longed to make something of the letters underneath. He turned to the man beside him and he said,
“Do you know a character or two so that you may tell me the meaning of this dreadful thing?”
And the man said,
“Be still and listen to the young teacher; he tells us all.”