Выбрать главу

“Now there is enough for every man and each in his turn!”

But nothing could stop the mass of hungry men and women and they fought like beasts until all were fed. Wang Lung caught in their midst could do nothing but cling to his father and his two sons and when he was swept to the great cauldron he held out his bowl and when it was filled threw down his pence, and it was all he could do to stand sturdily and not be swept on before the thing was done.

Then when they had come to the street again and stood eating their rice, he ate and was filled and there was a little left in his bowl and he said,

“I will take this home to eat in the evening.”

But a man stood near who was some sort of a guard of the place for he wore a special garment of blue and red, and he said sharply,

“No, and you can take nothing away except what is in your belly.” And Wang Lung marvelled at this and said,

“Well, if I have paid my penny what business is it of yours if I carry it within or without me?”

The man said then,

“We must have this rule, for there are those whose hearts are so hard that they will come and buy this rice that is given for the poor—for a penny will not feed any man like this—and they will carry the rice home to feed to their pigs for slop. And the rice is for men and not for pigs.”

Wang Lung listened to this in astonishment and he cried,

“Are there men as hard as this!” And then he said, “But why should any give like this to the poor and who is it that gives?”

The man answered then,

“It is the rich and the gentry of the town who do it, and some do it for a good deed for the future, that by saving lives they may get merit in heaven, and some do it for righteousness that men may speak well of them.”

“Nevertheless it is a good deed for whatever reason,” said Wang Lang, “and some must do it out of a good heart.” And then seeing that the man did not answer him, he added in his own defense, “At least there are a few of these?”

But the man was weary of speaking with him and he turned his back, and he hummed an idle tune. The children tugged at Wang Lung then, and Wang Lung led them all back to the hut they had made, and there they laid themselves down and they slept until the next morning, for it was the first time since summer they had been filled with food, and sleep overcame them with fullness.

The next morning it was necessary that there be more money for they spent the last copper coin upon the morning’s rice. Wang Lung looked at O-lan, doubtful as to what should be done. But it was not with the despair with which he had looked at her over their blank and empty fields. Here with the coming and going of well-fed people upon the streets, with meat and vegetables in the markets, with fish swimming in the tubs in the fish market, surely it was not possible for a man and his children to starve. It was not as it was in their own land, where even silver could not buy food because there was none. And O-lan answered him steadily, as though this were the life she had known always,

“I and the children can beg and the old man also. His grey hairs will move some who will not give to me.”

And she called the two boys to her, for, like children, they had forgotten everything except that they had food again and were in a strange place, and they ran to the street and stood staring at all that passed, and she said to them,

“Each of you take your bowls and hold them thus and cry out thus—”

And she took her empty bowl in her hand and held it out and called piteously,

“A heart, good sir—a heart, good lady! Have a kind heart—a good deed for your life in heaven! The small cash—the copper coin you throw away—feed a starving child!”

The little boys stared at her, and Wang Lung also. Where had she learned to cry thus? How much there was of this woman he did not know! She answered his look saying,

“So I called when I was a child and so I was fed. In such a year as this I was sold a slave.”

Then the old man, who had been sleeping, awoke, and they gave him a bowl and the four of them went out on the road to beg. The woman began to call out and to shake her bowl at every passerby. She had thrust the girl child into her naked bosom, and the child slept and its head bobbed this way and that as she moved, running hither and thither with her bowl outstretched before her. She pointed to the child as she begged and she cried loudly,

“Unless you give, good sir, good lady—this child dies—we starve—we starve—” And indeed the child looked dead, its head shaking this way and that, and there were some, a few, who tossed her unwillingly a small cash.

But the boys after a while began to take the begging as play and the elder one was ashamed and grinned sheepishly as he begged, and then their mother perceiving it dragged them into the hut and she slapped them soundly upon their jaws and she scolded them with anger.

“And do you talk of starving and then laugh at the same time! You fools, starve then!” And she slapped them again and again until her own hands were sore and until the tears were running freely down their faces and they were sobbing and she sent them out again saying,

“Now you are fit to beg! That and more if you laugh again!”

As for Wang Lung, he went into the streets and asked hither and thither until he found a place where jinrickshas were for hire and he went in and hired one for the day for the price of half a round of silver to be paid at night and then dragged the thing after him out to the street again.

Pulling this rickety, wooden wagon on its two wheels behind him, it seemed to him that everyone looked at him for a fool. He was as awkward between its shafts as an ox yoked for the first time to the plow, and he could scarcely walk; yet must he run if he were to earn his living, for here and there and everywhere through the streets of this city men ran as they pulled other men in these. He went into a narrow side street where there were no shops but only doors of homes closed and private, and he went up and down for a while pulling to accustom himself, and just as he said to himself in despair that he had better beg, a door opened, and an old man, spectacled and garbed as teacher, stepped forth and hailed him.

Wang Lung at first began to tell him that he was too new at it to run, but the old man was deaf, for he heard nothing of what Wang Lung said, only motioning to him tranquilly to lower the shafts and let him step in, and Wang Lung obeyed, not knowing what else to do, and feeling compelled to it by the deafness of the old man and by his well-dressed and learned looks. Then the old man, sitting erect, said,

“Take me to the Confucian temple,” and there he sat, erect and calm, and there was that in his calmness which allowed no question, so that Wang started forward as he saw others do, although he had no faintest knowledge of where the Confucian temple stood.

But as he went he asked, and since the road lay along crowded streets, with the vendors passing back and forth with their baskets and women going out to market, and carriages drawn by horses, and many other vehicles like the one he pulled, and everything pressing against another so that there was no possibility of running, he walked as swiftly as he was able, conscious always of the awkward bumping of his load behind him. To loads upon his back he was used, but not to pulling, and before the walls of the temple were in sight his arms were aching and his hands blistered, for the shafts pressed spots where the hoe did not touch.

The old teacher stepped forth out of the riksha when Wang Lung lowered it as he reached the temple gates, and feeling in the depths of his bosom he drew out a small silver coin and gave it to Wang Lung saying,