Выбрать главу

Petty and shortsighted peasants could not understand his vision. They complained and cursed Mapidéré’s name in secret. But he persevered. When he saw how little progress had been made, he simply drafted more men.

The harshness of your laws is against the teachings of Kon Fiji, the One True Sage, the great scholar Huzo Tuan, one of the emperor’s advisers, said. Yours are not the acts of a wise ruler.

The emperor was disappointed. Mapidéré had always respected Tuan and hoped such an enlightened man could see further than the others. But he could not permit the man to live after such criticism. Mapidéré gave Tuan a grand funeral and published a collection of his writings posthumously, edited by the emperor himself.

He had many other ideas about how to improve the world. For instance, he thought all the people of Dara ought to write the same way, instead of each locale maintaining its own variant of the ancient Ano logograms and its own way of arranging the zyndari letters into word-squares.

Just remembering how the scholars of the conquered Tiro states had howled at the Edict on Uniformity of Speech and Writing brought a smile to the emperor’s face. The edict had elevated the Xana dialect and the Xana script into standards for all of Dara. Virtually all the literati outside of the Xana home islands of Rui and Dasu foamed at their mouths and called the edict a crime against civilization. But Mapidéré knew perfectly well that what they were really objecting to was the loss of power. Once all the children had been educated under one standard script and one standard dialect, the local scholars no longer could dictate what thoughts could spread within their realm of influence. Ideas from outside — such as Imperial edicts, poetry, the fruits of the culture of other Tiro states, an official history that superseded the local interpretations — could spread across all of Dara without the ancient barriers put up by seven incompatible scripts. And if scholars could no longer show their erudition by knowing how to write the same thing in seven different ways, good riddance!

Also, Mapidéré thought everyone should build their ships following the same specifications — ones he judged to be the best. He believed old books were fatuous and contained nothing useful for the future, so he collected them and burned every copy except one, and these last copies he stored deep in the bowels of the Great Library in Pan, the Immaculate City where everything was new, where only those who would not be corrupted by outdated foolishness could see them.

Scholars protested and wrote tracts denouncing him as a tyrant. But they were only scholars, with no strength to lift swords. He had two hundred of them buried alive and cut off the writing hands of a thousand more. The protests and tracts stopped.

The world was still so imperfect, and great men were always misunderstood by their own age.

Time’s Arrow arrived in Rui. There, messengers led by bloodhounds carried the emperor’s letter deep underground and followed the course of the Grand Tunnels, deep under the sea, until the hounds found the scent of Crown Prince Pulo and General Gotha Tonyeti.

The crown prince unrolled the letter and found a small sachet enclosed. He blanched as he read.

“Bad news?” General Tonyeti asked.

Pulo handed the letter to the general. “This must be a forgery,” Tonyeti said after he was finished.

The crown prince shook his head. “The impression of the Imperial Seal is real. See how there’s a chip in the corner? I saw the seal often as a boy. It’s authentic.”

“Then there has been some mistake. Why would the emperor suddenly decide to strip you of your title and make your little brother the crown prince? And what is that packet?”

“It’s poison,” Prince Pulo said. “He’s afraid that I might engage in a war of succession with my brother.”

“None of this makes sense. You are the gentlest among your brothers. You have trouble even ordering these laborers whipped.”

“My father is a difficult man to read.” Nothing his father did shocked Pulo anymore. He had seen trusted advisers beheaded because of one careless comment. Pulo had defended them time and again, trying to save their lives, and for that his father had always considered him weak. That was why he had been assigned to this project in the first place: You must learn how the strong make the weak do their bidding.

“We must go to the emperor and ask him to explain this.”

Pulo sighed. “Once my father’s mind is made up, it cannot be changed. He must have decided that my little brother is more suited to being emperor than I am. He’s probably right.” Gently, respectfully, he rolled up the letter and handed it back to the messengers. He emptied the content of the sachet into his palm, revealing two large pills, and these he swallowed in one gulp.

“General, I’m truly sorry you chose to follow me instead of my brother.”

The crown prince lay down on the ground as if to sleep. After a while he closed his eyes and stopped breathing. Tonyeti knelt down and held the young man’s inert body. Through his tears, he saw that the messengers had all drawn their swords.

“So this is how my service to Xana is repaid,” he said.

His cries of rage echoed in the tunnels long after they cut him down.

“Is Pulo here?” the emperor asked. He could barely move his lips.

“Soon. Just a few more days,” Pira said.

The emperor closed his eyes.

Pira waited for an hour. He leaned down and felt nothing emanating from the emperor’s nostrils. He reached out and touched the emperor’s lips. They were cold.

He came out of the tent. “The emperor is dead! Long live the emperor!”

PAN: THE ELEVENTH MONTH IN THE TWENTY-THIRD YEAR OF THE REIGN OF ONE BRIGHT HEAVEN.

Prince Loshi, a boy of twelve, ascended the throne and took on the new Imperial name of Emperor Erishi, a Classical Ano word that meant “continuation.” Prime Minister Crupo was his regent, and Chatelain Pira took over as the new chief augur.

Pira announced an auspicious name for the new reign: Righteous Force, and the calendar was reset. Pan celebrated for ten straight days.

But many of the ministers whispered to one another that something was improper about the succession, that strange circumstances surrounded the emperor’s death. Crupo and Pira produced documents proving that Crown Prince Pulo and General Tonyeti had been plotting with pirates and black-hearted rebels to seize Rui Island and found their own independent Tiro state, and when their plot was discovered, they committed suicide out of fear. But the evidence seemed to some of the ministers and generals flimsy.

Regent Crupo decided to ferret out the doubters.

One morning, about a month after the death of Emperor Mapidéré, as the ministers and generals gathered in the Grand Audience Hall to discuss the latest reports of banditry and famine with the emperor, Regent Crupo came in late. He brought with him a stag taken from the Imperial Zoo, one of Emperor Erishi’s favorite places in the palace. The stag had huge antlers, and the ministers and generals milling about the hall backed away, giving them ample berth.

“Rénga,” Crupo said, bowing deeply. “I have brought you a fine horse. What do you and the assembled ministers think of it?”