Выбрать главу

The two dismounted, tied their horses to a rail and entered the inn. They found Dildahl, the tall, saturnine innkeeper, behind the counter in the common room and requested food and lodging for the night, giving their names as Harbig and Dussel.

Dildahl agreed to supply their needs in whatever style they desired, then, citing the unalterable rule of the house, he tendered to each a document for signature. Harbig and Dussel, reading, discovered a firm stipulation that should the visitor fail to pay his score, he must surrender and forfeit his horse, saddle and bridle, in full and even discharge of his debt.

Harbig, the elder of the travellers, frowned at the uncompromising terms used in the contract. "Is not this language somewhat harsh? After all, we are honest men."

Dussel asked: "Or are your prices so high that one must pay the worth of a horse for a night's accommodation?"

"See for yourself!" declared Dildahl. "There on the board I advertise my menu for the day. Tonight I serve boiled beef with horseradish and cabbage, or, should one prefer, a good platter of lamb shanks braised with peas and garlic, or a savory soup of lentils. The prices are marked plain and clear."

Harbig studied the board. "Your tariffs would seem wholesome but not severe," he stated. "If the portions are of satisfactory size, and the garlic is not scamped in the cooking, you shall find no complaint in this quarter. Dussel, am I correct in this?"

"In every respect, save one," said Dussel, a person moonfaced and a trifle portly. "We must verify the charges and subcharges for our lodging."

"Quite so; a wise precaution! Landlord, how do you quote our room-rent, stated in toto, inclusive of all extras, imposts, fees for water, heating, cleaning and ventilation, and with free access to the latrine?"

Dildahl quoted rates for his various styles of accommodation, and the two travellers settled upon a chamber with rates and amenities to their satisfaction.

"Now then," said Dildahl. "All is in order, except your signatures on the documents. Here, and here, if you please.

Harbig still held back. "All seems in order, but why must we subject our poor horses to the shameful burden of Hens? Somehow I find the condition a source of anxiety."

Dussel nodded in thoughtful agreement. "It seems to ensure a nervous visit for the traveller."

"Aha!" cried Dildahl. "You cannot imagine the sly tricks and feats of criminal cunning which the ordinary innkeeper must endure! Never will I forget this apparently innocent young couple who rode down from the Brakes and commanded from me my best. I kindly obliged and served to their order, so that the whole kitchen was in an uproar with the preparation of special dishes and the serving of fine wines. In the morning, when I presented my modest little account, they claimed penury. ‘We have no money!' they told me, merry as larks. I said: Then I fear I must take your horses!' They laughed again. ‘We have no horses! We traded them all for a boat!' That day I learned a bitter and costly lesson. Now I keep custody of my surety, in my own barn!"

"A sorry tale!" said Dussel. "Well then, Harbig: what of this paper? Shall we sign?"

"What harm can come of it?" asked Harbig. "These prices seem fair and we are neither paupers nor fly-by-nights."

"So be it," said Dussel. "However I must, in all conscience, add a notation. Landlord, I write: ‘My horse is extremely valuable and must have excellent care.' "

"A good idea!" said Harbig. "I will write the same... . There! And tonight I shall put prudence behind me! Though it cost a round penny or more, I vow that I will partake of Dildahl's special boiled beef with horseradish sauce and good bread and butter!"

"I am heartily of your persuasion!" declared Dussel. At suppertime, Harbig and Dussel came handily to the common room, and took their places at the table. When Dildahl came to see to their pleasure, Harbig and Dussel both commanded a goodly portion of boiled beef. Dildahl dolefully reported that the meat had burned in the pot and all had been thrown out to the dogs. "Still, we have fine fish to offer: indeed, fish is our specialty!"

Harbig said: "I think that, in lieu of good beef, 1 will make do with lamb shanks, and let there be no stinting with the garlic!"

"For me the same!" declared Dussel. "And shall we not also crack a bottle of good but inexpensive red wine?"

"Exactly in order!" declared Harbig. "Dussel, you are a man of exquisite discrimination."

"Alas!" sighed Dildahl. "At noon six druids arrived and each ate lamb shanks with both cheeks, so that tonight the kitchen boy ate the remaining scraps for his supper. But no matter; I can offer a succulent pie of crayfish tails, or a brace of fine brown trout, at their prime, sizzling in butter and vinegar."

Harbig scanned the board. "They are not written on the menu. How are the prices? Fair, or so I expect, with the whole lake at your doorstep?"

"When it comes to fish, we are at our best! What of two dozen pilchard, with lemons and sorrel?"

"Toothsome, no doubt, but price, man! What of the price?"

"Oh ha ha, I am not certain; it varies with the catch."

Harbig dubiously eyed the menu. "Lentil soup might be tasty."

"Soup is off," said Dildahl. "What of a plate of splendid salmon roe, with capers and butter, with a salad of cress and parsley?"

"And the price?"

Dildahl gave his hand a deprecating wave. "It might be more or it might be less."

"I rather fancy the salmon roe," said Dussel. "Tonight that shall be my meal."

"I shall dine on trout," said Harbig. "Let there be an adequacy of side-dishes."

Dildahl bowed and rubbed his hands. "So it shall be."

The two were served their fish, which they consumed with gusto, along with two bottles of wine. Soon thereafter they sought their beds.

In the morning, Dildahl provided a breakfast of porridge with curds. Harbig and Dussel ate briskly, and then called out for their scores.

With a grim smile Dildahl brought each man his tally.

Harbig cried out aghast. "Am I reading correctly? Or are the figures upside-down? My score comes to nineteen silver florins fourpence!"

Dussel was likewise dumbfounded. "For a platter of roe I am accustomed to paying no more than a few groats or maybe a good red penny; I seem to see here a demand for twenty-one silver florins! Harbig, are we awake? Or still asleep and roaming some never-never land?"

"You are awake and my prices are real," said Dildahl shortly. "At Kemuun's Antler, fish is very dear, since it is prepared by secret recipes."

"So be it," said Harbig. "If pay we must, then pay we will."

The two travellers glumly opened their wallets and paid over silver coins, to the sum required. Harbig said: "Now, if you please, bring us our horses, as we are in a hurry to be off and on our way."

"Immediately!" Dildahl called an order to the kitchen boy, who ran out to the barn. A moment later he returned faster than he had gone. "Sir, the barn is broken open! The door hangs loose and the horses are gone!"

"What!" cried Harbig. "Do I hear aright? My great champion Nebo which I value at a hundred pieces of gold? Or even two hundred?"

In shock Dussel cried: "And my prize steed from Morocco, which cost me one hundred golden crowns, but which I would not sell for three hundred?"

Harbig said sternly: "Dildahl, your joke has gone far enough! Produce our horses upon this instant, or else pay us over their value, and precious horses indeed they were! For Nebo I demand two hundred crowns of gold!"

Dussel declared his loss to be even greater: "For Ponzante I need two hundred and fifty gold crowns even to approach a settlement."

Dildahl finally found his tongue. "These cited prices are absolutely outrageous! For a single gold crown I can buy the finest of steeds!"