Выбрать главу

NoPetticoat supplements the income from her old-age pension — or nkamnkam, as the people call it — by working as a babysitter at the Blue Flamingo Hotel. Tourists often come to enjoy the serenity of this place, to admire birds and plants, or to go to the Valley of Nongqawuse to see where the miracles happened. They book in at the Blue Flamingo, and leave their children with part-time nannies while they walk or ride all over the valley, or swim in the rough sea.

NoPetticoat is occasionally called by the hotel management when there are babies to look after. However, when many days have passed without anyone calling her, she walks to the hotel to find out if there is any work. She has had to do that since she discovered that the managers call her only as a last resort. Their first choices are the young women whose bodies are still supple enough to make red-blooded male tourists salivate. Almost always when she goes without being called, she finds that indeed there are babies to look after, but a message has been sent to some shameless filly to come for the job. Invariably she fights her way and takes over.

Bhonco drags his gumboots up the hillock to the trading store. His brown overalls are almost threadbare at the elbows and at the knees. He wears a green woolen hat that the people call a skullcap. He does not carry a stick as men normally do.

Under his breath he curses the trader for building his store on the hill. But the breathtaking view from the top compensates for the arduous climb. Down below, on his right, he can see the wild sea smashing gigantic waves against the rocks, creating mountains of snow-white surf. On his left his eyes feast on the green valleys and the patches of villages with beautiful houses painted pink, powder blue, yellow, and white.

Most of the houses are rondavels. But over the years a new architectural style, the hexagon, has developed. On the roofs of these voguish hexagons, corrugated iron appears under the thatch, like a petticoat that is longer than the dress. This is both for aesthetic reasons and to stop the termites. But Bhonco does not believe in this newfangled fashion of building hexagons instead of the tried and tested rondavel.

From where he stands he can see the Gxarha River and the Intlambo-ka-Nongqawuse — Nongqawuse’s Valley. He can also see Nongqawuse’s Pool and the great lagoon that is often covered by a thick blanket of mist.

Indeed, Qolorha-by-Sea is a place rich in wonders. The rivers do not cease flowing, even when the rest of the country knells a drought. The cattle are round and fat.

Bhonco was born in this village. He grew up in this village. Except for the time he worked in the cities, he has lived in this village all his life. Yet he is always moved to tears by its wistful beauty.

A gale of heat grazes his face. The wind always brings heat from the sea.

Vulindlela Trading Store is a big stone building with a red corrugated-iron roof crowned by an array of television and radio aerials and a satellite dish. In front of the store is a long concrete stoop with a number of wooden yokes and green plows and planters chained together.

Behind the store is the trader’s family home, an off-white rough-cast modern house with big windows. Between the house and the store, a car and a four-wheel-drive bakkie — both of them Mercedes-Benz recent models — are parked.

Bhonco glances at the television that the trader, John Dalton, has put on a shelf against the wall of the store’s verandah. It plays videos of old movies, and children are always crowding here, watching “bioscope,” as they call it. Some of these children are herdboys who should be looking after cattle in the veld. No wonder there are so many cases these days of parents being sued because their cattle have grazed in other people’s fields.

Bhonco slowly walks into the store, casting a disinterested look at a big blackboard that announces the latest prices for those who want to sell their wool, maize, skins, and hides to the trader, or those who want to grind their corn at his mill. He demands to see his friend the trader. When Missis Dalton says he is away on business, Bhonco insists that he wants to see him all the same. He knows that he is hiding in his office. Dalton has no choice but to skulk out of his tiny office to face the stubborn man.

“What is it now, old man?” he demands.

Dalton is stocky and balding, with hard features and a long rich beard of black and silver-gray streaks. He always wears a khaki safari suit. He looks like a parody of an Afrikaner farmer. But he is neither an Afrikaner nor a farmer. Always been a trader. So was his father before him. And his grandfather was a trader of a different kind. As a missionary he was a merchant of salvation.

Dalton is a white man of English stock. Well, let’s put it this way: his skin is white like the skins of those who caused the sufferings of the Middle Generations. But his heart is an umXhosa heart. He speaks better isiXhosa than most of the amaXhosa people in the village. In his youth, against his father’s wishes, he went to the initiation school and was circumcised in accordance with the customs of the amaXhosa people. He therefore knows the secret of the mountain. He is a man.

Often he laughs at the sneering snobbishness of his fellow English-speaking South Africans. He says they have a deep-seated fear and resentment of everything African, and are apt to glorify their blood-soaked colonial history. And he should know. His own family history is as blood-soaked as any. . right from the days of one John Dalton, his great-great-grandfather, who was a soldier and then a magistrate in the days of Prophetess Nongqawuse.

“Don’t call me old man. I have a name,” Bhonco protests. Although he is old, and to be old is an honor among his people, he has always hated to be called old man since his hair started graying in his late twenties and people mockingly called him Xhego — old man. Now at sixty-plus — or perhaps seventy, he does not know his real age — his hair is snow white.

“It is well, Bhonco son of Ximiya. We are not at war, are we?” Dalton tries to placate the elder.

“I do not fight wars with children. It was your father who was my age-mate. And, ah, the old Dalton looked after me. He was a kind man, your father.”

“You didn’t come here to talk about my father, did you?”

“I came to ask for ityala. . for credit. . I need a tin of beef. And some tobacco for my pipe.”

Dalton shakes his head, and takes out a big black book from under the counter. After a few pages he finds Bhonco’s name.

“You see,” he says, “your ityala is already very long. You have taken too many things on credit, and you have not paid yet. You promised that you were going to get your old-age pension soon.”

Dalton’s wife, who is simply known as Missis by the villagers, thinks it is necessary to rescue her husband. She firmly steps forward and says, “He is not getting any more credit, John.”

Bhonco does not take kindly to this interference. He raises his voice. “Let’s leave women out of this!”

Fortunately Missis understands no isiXhosa; she is a Free State Afrikaner. Dalton met her when he attended the Cherry Festival in Ficksburg many years ago. She was the Cherry Queen, although it would be hard to believe that now — what with her rotten front teeth and all. The trouble is that she eats too many sweets. Her saving grace is that she hardly ever smiles. She still finds it difficult to understand her husband’s cozy relationship with these rustics.

Bhonco adopts a new tactic and becomes very pitiful.

“Ever since Nongqawuse things were never right,” he laments. “Until now. They are becoming right a bit now, although not for me. They are becoming right for others. Me. . no. . I am still waiting for my nkamnkam.

“This is my seventh year waiting. My wife came here as a child. . she is many years younger than me. But she now gets nkamnkam. I am very very old, but the government refuses to give me my pension.”