Выбрать главу

As he spoke, I suddenly noticed a film of tears in his eyes. He was a heavily built, muscular, compact-looking man. He invariably wept at the first onset of emotion; he was always flushing and boiling over. I had secretly nicknamed him "Samovar."

I rose to take my leave.

So, no new tests just yet. And no treatment. Just as I had expected.

"Thanks, Dushkin," I said. "Thank you very much."

"Thanks?" he cried out as if I had wounded him. "What's the matter? What's got into you? Are you crazy? What have you got to thank me for all of a sudden?"

"You've been frank with me. And you've hardly uttered a single superfluous word."

"You're exaggerating, Emanuel," he said with sadness and emotion in his voice. "For once you're exaggerating. But of course," he added in his former tones, "of course when idiocy is on the rampage, any meeting like ours today is almost an occasion. Svidrigailovs, I say: political Svidrigailovs, and medical Svidrigailovs as well. Even here in our department there are all sorts of Shertoks and Berl Lockers living it up. Well. The bus into town leaves in ten minutes. Number nine as usual. No — don't run! There's no hurry, it'll be late. I swear it'll be late. After all, it's Hammekasher, not the Royal Navy. If you notice any change, come and see me at once. At two o'clock in the morning, even. You can be sure of a hot glass of tea. How I love you, Emanuel, how my heart weeps for you. Na! Enough. Since we were talking about that grubby saint Rabbi Zweik, who broke all the rules in our book and literally rose from the dead, let me repeat a little saying of his. He used to tell us that the Almighty sometimes plays a trick on His worshipers and shows them that if He wills He can save a life even by means of doctors and medicine. Now, fare you well, my friend. Be brave."

His eyes glistened again. He opened the door for me furiously and suddenly roared out in a terrible voice:

"Svidrigailov! Shmendrik! Come here at once! Run and clear the X-ray room for me immediately! Use force if necessary! Throw a bomb in, I don't care! But on the way show Dr. Nussbaum here to the elevator. No, to the bus stop. You're turning this Jerusalem of ours into a veritable Bedlam! As you see, gentlemen, at times I can be a terrible man. A cannibal. A tartar. That's what I am. Na! Be seeing you, Emanuel. And don't worry about me. You know me. I'll get over it. And also… Forget it. Good-bye, good-bye, good-bye."

Despite all this, I missed the bus. But I bore no grudge against Samovar. I waited on the bench at the bus stop for close to an hour. The city and the mountains seemed amazingly quiet. Minarets and domes in the Old City, buildings overflowing down the slopes of gray hills in the new town, here and there tiled roofs, empty plots, olive trees, and apparently not a soul in Jerusalem. Only the dry wind in the woods behind me, and birds chattering calmly from the British military cemetery.

But on the other side lay the desert. It was literally at my feet.

A neglected, rock-strewn terrain dotted with pieces of newspaper, thistles, and rusting iron, a wasteland of limestone or chalk. In other words, from the scenic point of view Mount Scopus is the threshold of the desert. I have a horror of this propinquity between myself and the desert. Over there are forsaken valleys, rocks baking in the sun, shrubs sculpted by the wind, and there are scorpions in the crevices of the rocks, strange stone huts, minarets on bald hilltops, the last villages. On the opposite slopes and in the Jordan valley are traces of ruined biblical towns, Sumieh, which my English pilgrim identifies with Beth-jesimoth, Abel-shittim, Beth-haran, Nimrin, which may be the ancient Beth-nimrah. And scattered among these ruins are camps of Bedouin tribes, goatskin tents, and dark shepherds armed with daggers. Justice through bloodshed. The simple law of the desert: love, honor, and death. And there is a venomous biblical snake called the asp. How I shudder, Mina, at this closeness to the desert.

Yes. Forgive me. You have already heard the gist of all this from me, in Haifa, at the Lev Ha-Carmel Café, over strawberry ice-cream sundaes. You remember. And you dismissed it all as "Viennese angst." I won't deny it: it is indeed angst. And perhaps even Viennese angst.

Did I ever tell you this as well?

From my window as a child, I could see the canal. There were barges. Sometimes at night a noisy holiday cruiser went past, a riot of multicolored lights. The water was spanned by two bridges, one arched and the other modern. Perhaps in your student days you chanced to pass by these places. Perhaps we passed each other in the street unawares. Night after night I could see the consumptive sidewalk artist smoking and choking, smoking as though he reveled in the agony of coughing, vomiting in the gutter, and smoking again. I have not forgotten. The row of street lamps along the quay. The shivering reflections in the water. The smell of that gray water. The streetwalker on the corner of the old bridge. The boardinghouse whose ground floor was a tavern called the Weary Heart, where I could always see art students, all sorts of women; one of them stood there once and cried without a sound and stamped her foot. On warm evenings, gentlemen wandered around as if searching for inspiration, their faces either lost in thought or bereft of hope. The souvenir vendor wandered from shop to shop. "Like trying to sell ice to Eskimos," my father would jest. Every hour we could hear the bell of the local church, over whose door was inscribed the legend THERE IS A WAY BACK in four languages, Latin, German, Greek, and Hebrew (only the Hebrew was written in curious characters, and there was a slight spelling mistake). Next to the church was the antique shop run by two Jewish partners, the fakers Gips and Gutzi, whom I told you about when we went to Degania together on the valley train. Do you remember, Mina? You laughed. You accused me of "poetic license." And you forgave me.

But you were wrong. Gips existed, and so did Gutzi. I am putting this down in writing now because I have come to the point where I feel obliged to insist, even if it means contradicting you: the truth comes first. As I wrote the word "truth," I paused for a moment. Yes, a slight hesitation. For what is the truth, Mina? Perhaps this: I did not give up Vienna for Jerusalem; I was driven out, more or less, and even though at the time I thought of this expulsion almost as the destruction of the rest of my life, in fact it gained me eight or nine years of life, and it has enabled me to see Jerusalem and to meet you. All the way from there to Malachi Street. To Mount Scopus. Almost to the edge of the desert. If I were not afraid of making you lose your temper I would use the word "absurd." You and Jerusalem. Jerusalem and I. We and the heirs of prophets, kings, and heroes. We turn over a new leaf only to smudge it with ancient neuroses. My child, my neighbors' child, Uri, sometimes shows me his private poems. He trusts me, because I do not laugh at him, and because he thinks of me as a secret inventor who is lying low because of a conspiracy while perfecting wonderful secret weapons for the Hebrew state. He writes poems about the ten lost tribes, Hebrew cavalrymen, great conquests, and acts of vengeance. Doubtless some little teacher, some messianic madman, has captured the child's imagination with the usual Jerusalemite blend of apocalyptic visions and romantic fantasies of Polish or Cossack cavalrymen. Sometimes I try my hand at writing my own educational stories, about Albert Schweitzer in Africa, the life of Louis Pasteur, Edison, that wonderful man Janusz Korczak. All in vain.