Выбрать главу

Not daring in that light to venture upon the roof, where they would be seen, they must wait with what patience they could until midnight, when the moon would have set. So they returned to the cell where they had left Soradici with Count Asquino.

From Balbi, Casanova had learnt that Asquino, though well supplied with money, was of an avaricious nature. Nevertheless, since money would be necessary, Casanova asked the Count for the loan of thirty gold sequins. Asquino answered him gently that, in the first place, they would not need money to escape; that, in the second, he had a numerous family; that, in the third, if Casanova perished the money would be lost; and that, in the fourth, he had no money.

"My reply," writes Casanova, "lasted half an hour."

"Let me remind you," he said in concluding his exhortation, "of your promise to pray for us, and let me ask you what sense there can be in praying for the success of an enterprise to which you refuse to contribute the most necessary means."

The old man was so far conquered by Casanova's eloquence that he offered him two sequins, which Casanova accepted, since he was not in case to refuse anything.

Thereafter, as they sat waiting for the moon to set, Casanova found his earlier estimate of the monk's character confirmed. Balbi now broke into abusive reproaches. He found that Casanova had acted in bad faith by assuring him that he had formed a complete plan of escape. Had he suspected that this was a mere gambler's throw on Casanova's part, he would never have laboured to get him out of his cell. The Count added his advice that they should abandon an attempt foredoomed to failure, and, being concerned for the two sequins with which he had so reluctantly parted, he argued the case at great length. Stifling his disgust, Casanova assured them that, although it was impossible for him to afford them details of how he intended to proceed, he was perfectly confident of success.

At half-past ten he sent Soradici—who had remained silent throughout—to report upon the night. The spy brought word that in another hour or so the moon would have set, but that a thick mist was rising, which must render the leads very dangerous.

"So long as the mist isn't made of oil, I am content," said Casanova. "Come, make a bundle of your cloak. It is time we were moving."

But at this Soradici fell on his knees in the dark, seized Casanova's hands, and begged to be left behind to pray for their safety, since he would be sure to meet his death if he attempted to go with them.

Casanova assented readily, delighted to be rid of the fellow. Then in the dark he wrote as best he could a quite characteristic letter to the Inquisitors of State, in which he took his leave of them, telling them that since he had been fetched into the prison without his wishes being consulted, they could not complain that he should depart without consulting theirs.

The bundle containing Balbi's clothes, and another made up of half the rope, he slung from the monk's neck, thereafter doing the same in his own case. Then, in their shirt-sleeves, their hats on their heads, the pair of them started on their perilous journey, leaving Count Asquino and Soradici to pray for them.

Casanova went first, on all fours, and thrusting the point of his spontoon between the joints of the lead sheeting so as to obtain a hold, he crawled slowly upwards. To follow, Balbi took a grip of Casanova's belt with his right hand, so that, in addition to making his own way, Casanova was compelled to drag the weight of his companion after him, and this up the sharp gradient of a roof rendered slippery by the mist.

Midway in that laborious ascent, the monk called to him to stop. He had dropped the bundle containing the clothes, and he hoped that it had not rolled beyond the gutter, though he did not mention which of them should retrieve it. After the unreasonableness already endured from this man, Casanova's exasperation was such in that moment that, he confesses, he was tempted to kick him after this bundle. Controlling himself, however, he answered patiently that the matter could not now be helped, and kept steadily amain.

At last the apex of the roof was reached, and they got astride of it to breathe and to take a survey of their surroundings. They faced the several cupolas of the Church of Saint Mark, which is connected with the ducal palace, being, in fact, no more than the private chapel of the Doge.

They set down their bundles, and, of course, in the act of doing so the wretched Balbi must lose his hat, and send it rolling down the roof after the bundle he had already lost. He cried out that it was an evil omen.

"On the contrary," Casanova assured him patiently, "it is a sign of divine protection; for if your bundle or your hat had happened to roll to the left instead of the right it would have fallen into the courtyard, where it would be seen by the guards, who must conclude that some one is moving on the roof, and so, no doubt, would have discovered us. As it is your hat has followed your bundle into the canal, where it can do no harm."

Thereupon, bidding the monk await his return, Casanova set off alone on a voyage of discovery, keeping for the present astride of the roof in his progress. He spent a full hour wandering along the vast roof, going to right and to left in his quest, but failing completely to make any helpful discovery, or to find anything to which he could attach a rope. In the end it began to look as if, after all, he must choose between returning to prison and flinging himself from the roof into the canal. He was almost in despair, when in his wanderings his attention was caught by a dormer window on the canal side, about two-thirds of the way down the slope of the roof. With infinite precaution he lowered himself down the steep, slippery incline until he was astride of the little dormer roof. Leaning well forward, he discovered that a slender grating barred the leaded panes of the window itself, and for a moment this grating gave him pause.

Midnight boomed just then from the Church of Saint Mark, like a reminder that but seven hours remained in which to conquer this and further difficulties that might confront him, and in which to win clear of that place, or else submit to a resumption of his imprisonment under conditions, no doubt, a hundredfold more rigorous.

Lying flat on his stomach, and hanging far over, so as to see what he was doing, he worked one point of his spontoon into the sash of the grating, and, levering outwards, he strained until at last it came away completely in his hands. After that it was an easy matter to shatter the little latticed window.

Having accomplished so much, he turned, and, using his spontoon as before, he crawled back to the summit of the roof, and made his way rapidly along this to the spot where he had left Balbi. The monk, reduced by now to a state of blending despair, terror, and rage, greeted Casanova in terms of the grossest abuse for having left him there so long.

"I was waiting only for daylight," he concluded, "to return to prison."

"What did you think had become of me?" asked Casanova.

"I imagined that you had tumbled off the roof."

"And is this abuse the expression of your joy at finding yourself mistaken?"

"Where have you been all this time?" the monk counter-questioned sullenly.

"Come with me and you shall see."

And taking up his bundle again, Casanova led his companion forward until they were in line with the dormer. There Casanova showed him what he had done, and consulted him as to the means to be adopted to enter the attic. It would be too risky for them to allow themselves to drop from the sill, since the height of the window from the floor was unknown to them, and might be considerable. It would be easy for one of them to lower the other by means of the rope. But it was not apparent how, hereafter, the other was to follow. Thus reasoned Casanova.