Выбрать главу
Opinions - Table of Formulae for Actions

While the mass of written legal documents thus increased, the foundations of jurisprudence in the proper sense were also firmly laid. It was necessary that both the magistrates who were annually changed and the jurymen taken from the people should be enabled to resort to men of skill, who were acquainted with the course of law and knew how to suggest a decision accordant with precedents or, in the absence of these, resting on reasonable grounds. The pontifices who were wont to be consulted by the people regarding court-days and on all questions of difficulty and of legal observance relating to the worship of the gods, delivered also, when asked, counsels and opinions on other points of law, and thus developed in the bosom of their college that tradition which formed the basis of Roman private law, more especially the formulae of action proper for each particular case. A table of formulae which embraced all these actions, along with a calendar which specified the court-days, was published to the people about 450 by Appius Claudius or by his clerk, Gnaeus Flavius. This attempt, however, to give formal shape to a science, that as yet hardly recognized itself, stood for a long time completely isolated. That the knowledge of law and the setting it forth were even now a means of recommendation to the people and of attaining offices of state, may be readily conceived, although the story, that the first plebeian pontifex Publius Sempronius Sophus (consul 450), and the first plebeian pontifex maximus Tiberius Coruncanius (consul 474), were indebted for these priestly honours to their knowledge of law, is probably rather a conjecture of posterity than a statement of tradition.

Language

That the real genesis of the Latin and doubtless also of the other Italian languages was anterior to this period, and that even at its commencement the Latin language was substantially an accomplished fact, is evident from the fragments of the Twelve Tables, which, however, have been largely modernized by their semi-oral tradition. They contain doubtless a number of antiquated words and harsh combinations, particularly in consequence of omitting the indefinite subject; but their meaning by no means presents, like that of the Arval chant, any real difficulty, and they exhibit far more agreement with the language of Cato than with that of the ancient litanies. If the Romans at the beginning of the seventh century had difficulty in understanding documents of the fifth, the difficulty doubtless proceeded merely from the fact that there existed at that time in Rome no real, least of all any documentary, research.

Technical Style

On the other hand it must have been at this period, when the indication and redaction of law began, that the Roman technical style first established itself - a style which at least in its developed shape is nowise inferior to the modern legal phraseology of England in stereotyped formulae and turns of expression, endless enumeration of particulars, and long-winded periods; and which commends itself to the initiated by its clearness and precision, while the layman who does not understand it listens, according to his character and humour, with reverence, impatience, or chagrin.

Philology

Moreover at this epoch began the treatment of the native languages after a rational method. About its commencement the Sabellian as well as the Latin idiom threatened, as we saw[25], to become barbarous, and the abrasion of endings and the corruption of the vowels and more delicate consonants spread on all hands, just as was the case with the Romanic languages in the fifth and sixth centuries of the Christian era. But a reaction set in: the sounds which had coalesced in Oscan, -d and -r, and the sounds which had coalesced in Latin, -g and -k, were again separated, and each was provided with its proper sign; -o and -u, for which from the first the Oscan alphabet had lacked separate signs, and which had been in Latin originally separate but threatened to coalesce, again became distinct, and in Oscan even the -i was resolved into two signs different in sound and in writing; lastly, the writing again came to follow more closely the pronunciation - the -s for instance among the Romans being in many cases replaced by -r. Chronological indications point to the fifth century as the period of this reaction; the Latin -g for instance was not yet in existence about 300 but was so probably about 500; the first of the Papirian clan, who called himself Papirius instead of Papisius, was the consul of 418; the introduction of that -r instead of -s is attributed to Appius Claudius, censor in 442. Beyond doubt the re-introduction of a more delicate and precise pronunciation was connected with the increasing influence of Greek civilization, which is observable at this very period in all departments of Italian life; and, as the silver coins of Capua and Nola are far more perfect than the contemporary asses of Ardea and Rome, writing and language appear also to have been more speedily and fully reduced to rule in the Campanian land than in Latium. How little, notwithstanding the labour bestowed on it, the Roman language and mode of writing had become settled at the close of this epoch, is shown by the inscriptions preserved from the end of the fifth century, in which the greatest arbitrariness prevails, particularly as to the insertion or omission of -m, -d and -s in final sounds and of -n in the body of a word, and as to the distinguishing of the vowels -o -u and -e -i[26]. It is probable that the contemporary Sabellians were in these points further advanced, while the Umbrians were but slightly affected by the regenerating influence of the Hellenes.

Instruction

In consequence of this progress of jurisprudence and grammar, elementary school-instruction also, which in itself had doubtless already emerged earlier, must have undergone a certain improvement. As Homer was the oldest Greek, and the Twelve Tables was the oldest Roman, book, each became in its own land the essential basis of instruction; and the learning by heart the juristico-political catechism was a chief part of Roman juvenile training. Alongside of the Latin "writing-masters" (litteratores) there were of course, from the time when an acquaintance with Greek was indispensable for every statesman and merchant, also Greek "language-masters" (grammatici)[27] - partly tutor-slaves, partly private teachers, who at their own dwelling or that of their pupil gave instructions in the reading and speaking of Greek. As a matter of course, the rod played its part in instruction as well as in military discipline and in police[28]. The instruction of this epoch cannot however have passed beyond the elementary stage: there was no material shade of difference, in a social respect, between the educated and the non-educated Roman.

вернуться

25. I. XIV. Corruption of Language and Writing.

вернуться

26. In the two epitaphs, of Lucius Scipio consul in 456, and of the consul of the same name in 495, -m and -d are ordinarily wanting in the termination of cases, yet Luciom and Gnaivod respectively occur once; there occur alongside of one another in the nominative Cornelio and filios; cosol, cesor, alongside of consol, censor; aidiles, dedet, ploirume (= plurimi) hec (nom. sing.) alongside of aidilis, cepit, quei, hic. Rhotacism is already carried out completely; we find duonoro (= bonorum), ploirume, not as in the chant of the Salii foedesum, plusima. Our surviving inscriptions do not in general precede the age of rhotacism; of the older -s only isolated traces occur, such as afterwards honos, labos alongside of honor, labor; and the similar feminine praenomina, Maio (= maiosmaior) and Mino in recently found epitaphs at Praeneste.

вернуться

27.Litterator and grammaticus are related nearly as elementary teacher and teacher of languages with us; the latter designation belonged by earlier usage only to the teacher of Greek, not to a teacher of the mother-tongue. Litteratus is more recent, and denotes not a schoolmaster but a man of culture.

вернуться

28. It is at any rate a true Roman picture, which Plautus (Bacch. 431) produces as a specimen of the good old mode of training children: [...] ubi revenisses domum, Cincticulo praecinctus in sella apud magistrum adsideres; Si, librum cum legeres, unam peccavisses syllabam, Fieret corium tam maculosum, quam est nutricis pallium.