Выбрать главу

We sat down at the table, and ate our borsch with wooden spoons. Then we cut up the meat with our bayonets. We drank slivovitz from tea-glasses and canteens. My atheistical friend Rainacher stretched comfortably on the chair, flung wide his arms and sang: Gloria in excelsis deo. He wasn’t blaspheming. At three in the morning, we kissed the widow and the twins, gave them our four parcels, and went off to sleep. You take the bed tonight, Rainacher told me, I’ll go on the floor. It’s my present to you. And that’s how it was. We were roused at six with marching orders.

Das Neue Tage-Buch (Paris), 23 September 1939

Coda

64. Cradle

My earliest memory goes back a very long way. It is separated from a subsequent almost uninterrupted chain of memories commencing from my seventh year by a gap of several years, so that this earliest experience seems to stand all alone, like a brightly lit scene surrounded by darkness, and therefore all the more luminous. It is a sad memory, or at any rate, one that made me sad, for the first time in my life; and the scene, which, as I say, has remained very close to me, still radiates a sort of groundless melancholy, and therefore a true melancholy. The way a memory can remain so distinctly preserved under a layer of forgetting seems to heighten the importance of this early experience; there is almost something symbolic about it. It was a clear winter’s day. I still seem to see, in the small room that was mine at the time, a blue reflection of a cloudless sky, a thick, crystalline layer of snow on the windowsill and a few intricate ice flowers on the right-hand window. An old woman with a longish, grey brown shawl over her head and shoulders enters the room. My mother takes the bedding out of my cradle item by item, and lays it on a brown padded armchair. Then the woman in the shawl, who is not tall, steps up to my cradle, says something, picks up the cradle with a surprising turn of speed, holds it to her chest, as though it were a thing of no particular weight or dimensions, speaks for a long time, flashes her long yellow teeth, and leaves our house. I am left feeling sad, inconsolably helpless and sad. I seem to understand that I have lost something irrecoverable. I have been in a certain sense robbed. I start to cry, and am taken to a large white bed, which is my mother’s. There I fall asleep.

At this point the memory ends. The next four years are shrouded in shadow, in the thick shadow of forgetting. Later on, it transpires that my mother has no recollection of this day. Ten years later, she was unable to tell me when and to whom she had given my cradle. I wasn’t surprised, nor was I upset with her. She had merely missed the first grief of my life. She had no idea. The thing that upsets me is that she no longer knew whether it was summer or winter. By chance I was able to establish later who took the cradle and when. I must have been three years old at the time. I have the feeling that on that day, in that hour I became a grown-up — only briefly perhaps, but long enough to be sad, as sad as a grown-up, and perhaps for a better reason.

Die Literarische Welt, 17 December 1931

Index

Académie Française, 250

aeroplanes, 220–221

agents-provocateurs, 64

Albania

European visitors, 143–145

hospitality, 147

literature, 148

love of music, 137–138

parliament, 132

telegraph wires, 135

vendettas, 129n, 138–139, 146–147, 149–150

women, 138–139, 149, 151

Albanian army, 136, 140–142

Albanian language, 147–148

Alcázar, battle of, 250

alcohol, 115

Alexander III, Czar, 103

Ankara, 132

“Annette, Madame”, 175–180

anti-semitism, 22n, 32–33, 103, 114

Apfel, Alfred, 239

Aranitas, General Jemal, 136

Astrakhan, 108, 110, 115, 117–120

Avalov-Bermont, Count, 48

Azerbaijan, 124

Baabe, 21–22

Baku, 71, 118, 121

balalaikas, 101–102, 109

Baltic coast resorts, 19–22

Bäder-Antisemitismus, 22n

Baumbach, Rudolf, 200

Beethoven, Ludwig van, 241, 250

Berlin, 47, 56, 146, 249

anti-semitism in, 33

Berlin Tiergarten, 103

Berlin University, 33

bezprizorniy (homeless children), 122

bicycles, 31

Binz, 21

Bismarck, Otto von, 244

“black shame”, 43

Boryslav, 71–72, 75, 123

Bremen, 18

Bruck-Kiralyhida, 63–65

Bruckner, Anton, 250

Budapest, 3–4, 15, 103, 132

burlaki, 114–115

cafés, 65, 82, 84, 103, 116, 197, 204–207

Astrakhan, 117–119

Kruja, 149

cafés, cont’d

Magdeburg, 34–35

Sarajevo, 85–86

Tirana, 137–138

Calderón de la Barca, Pedro, 245, 250

canaries, 200

castanets, 245

castor oil, 145

Catherine the Great, Empress, 104

caviar, 117–118, 120

Chaplin, Charlie, 145

Charles I (Karl), Emperor, 249

Charles V, Holy Roman Emperor, 248n, 249–250

Chemnitz, 31

Chuvaish, 112

Cimetière Parisien de Thiais, 129n

citizens “of ill repute”, 83–84

collectivism, 112

commercial travellers, 78–79

Constantinople, 103, 249

Cossacks, stage, 101–102

couleurs, 41

Counter-Reformation, 245

curfew hours, 37

Częstochowa, 119

dachas, 123

Dekobra, Maurice, 86

Denikin, Anton, 103

Dinter, Artur, 43, 45

dogs, 7–8, 32, 222

Dostoyevsky, Fyodor, 101

Dresden, 32

Dreyfus, Alfred, 76, 145

Drohobycz, 123

droshkies, 111, 113, 118, 123

Dual Monarchy, 63, 91n, 137

dual-occupancy rooms, 78

Durazzo, 130, 135

Eichendorff, Joseph Freiherr von, 200

Elbasan, 148–149

Elvestad, Sven, 43

emigrants, 13–16

émigrés, Russian, 101–104

Erasmus, Desiderius, 244

exhibition spaces, 37

fairs, 79

feuilletons, xi — xii, 3–4, 221

films, “socially conscious”, 179–180

Franz Joseph I, Emperor, 67, 91–97

fraternity students, 41–42

Frederick II (the Great), King of Prussia, 243–244

French Revolution, 244, 249

Freytag-Loringhoven, Professor, 41, 45

Galicia, 66–70

oil industry, 71–76, 123

Gargas, Josefova, 257–260

Gentschow, Rose, 51–53

Germany

anti-semitism, 22n, 32–33, 103

hunger, 18, 32

nationalist propaganda, 17–18, 22

press under Nazis, 234–236

railways, 29–30

unemployment, 17–18, 28, 31