something. One morning she was unable to go out with the herd and stayed in her empty house. The children learned of it at once and almost all of them went to visit her that day; she lay in her bed all alone. For two days only the children looked after her, taking turns in coming, but afterwards, when they learned in the village that Marie really was dying, the old women of the village began coming in turns to sit by her bedside. It seemed they started to feel sorry for Marie in the village, at least they no longer stopped or scolded the children as before. Marie dozed all the time, her sleep was restless: she coughed terribly. The old women chased the children away, but they came to the window, sometimes just for a moment, only to say: 'Bonjour, notre bonne Marie.' And as soon as she saw or heard them, she would become all animated and, not listening to the old women, would at once try to prop herself on her elbow, nod to them, and thank them. They went on bringing her treats, but she ate almost nothing. Because of them, I can assure you, she died almost happy. Because of them, she forgot her black woe, as if she had received forgiveness from them, because till the very end she considered herself a great criminal. Like little birds, they fluttered with their wings against her window and called to her every morning: 'Nous t'aimons, Marie! She died very soon. I thought she would live much longer. On the eve of her death, before sunset, I stopped to see her; she seemed to recognize me, and I pressed her hand for the last time—how emaciated her hand was! Then suddenly in the morning they come and tell me that Marie is dead. Here there was no holding the children back: they decorated the whole coffin with flowers and put a wreath on her head. In church this time the pastor did not heap shame on the dead girl, and anyway there were very few people at the funeral, only some who came out of curiosity. But when it was time to carry the coffin, the children all rushed to do it themselves. As they couldn't really carry it, they helped, they ran after the coffin, all of them crying. Since then Marie's little grave has been constantly venerated by the children; every year they decorate it with flowers, and they've planted roses all around it. But with this funeral also began my great persecution by the whole village on account of the children. The main instigators were the pastor and the schoolmaster. The children were absolutely forbidden even to meet me, and Schneider even undertook to see to it. But we met all the same, we exchanged signs from a distance. They sent me their little notes. Later on it all settled down, but at the time it was very nice: I
became even closer to the children because of this persecution. During my last year I even almost made peace with Thibaut and the pastor. But Schneider talked to me a lot and argued with me about my harmful 'system' with the children. What system did I have! Finally Schneider told me one very strange thought of his. This was just before my departure. He told me he was fully convinced that I was a perfect child myself, that is, fully a child, that I resembled an adult only in size and looks, but in development, soul, character, and perhaps even mind, I was not an adult, and I would stay that way even if I lived to be sixty. I laughed very much: he wasn't right, of course, because what's little about me? But one thing is true, that I really don't like being with adults, with people, with grown-ups—and I noticed that long ago—I don't like it because I don't know how. Whatever they say to me, however kind they are to me, still I'm always oppressed with them for some reason, and I'm terribly glad when I can go quickly to my comrades, and my comrades have always been children—not because I'm a child myself, but simply because I'm drawn to children. When I'd meet them, back at the beginning of my life in the village—it was when I used to go and be sad alone in the mountains—when I'd be wandering alone and sometimes met the whole band of them, especially at noontime, when they were out of school, noisy, running, with their satchels and slates, shouting, laughing, playing— my whole soul would suddenly begin to yearn for them. I don't know, but I began to feel some extremely strong and happy feeling each time I met them. I'd stop and laugh with happiness, looking at their flashing and eternally running little feet, at the boys and girls running together, at their laughter and tears (because many of them had managed to have a fight, to cry, and to make peace again and play together on their way home from school), and then I'd forget all my sadness. Afterwards, for all those three remaining years, I was unable to understand how people can be sad and what makes them sad. My whole destiny went to them. I never intended to leave the village, and it never occurred to me that I might someday return here, to Russia. It seemed to me that I would always be there, but I saw, finally, that it was impossible for Schneider to keep me, and then something turned up which seemed so important that Schneider himself hurried me on my way and wrote a reply for me here. I'll have to see what it is and consult with someone. Maybe my fate will change completely, but that's all not it and not the main thing. The main thing is that my whole life has changed
already. I left a lot there, too much. It's all vanished. I sat on the train thinking: 'Now I'm going to be with people; maybe I don't know anything, but the new life has come.' I decided to do my duty honestly and firmly. Maybe it will be boring and painful for me to be with people. In the first place I decided to be polite and candid with everybody; no one can ask more of me. Maybe I'll be considered a child here, too—so be it! Everybody also considers me an idiot for some reason, and in fact I was once so ill that I was like an idiot; but what sort of idiot am I now, when I myself understand that I'm considered an idiot? I come in and think: 'They consider me an idiot, but I'm intelligent all the same, and they don't even suspect it . . .' I often have that thought. When I was in Berlin and received several little letters they had already managed to write to me, it was only then that I realized how much I loved them. Receiving the first letter was very hard! How sad they were as they saw me off! They began a month ahead: 'Léon s'en va, Léon s'en va pour toujours.'* Every evening we gathered by the waterfall as before and kept talking about our parting. Sometimes it was as joyful as before; only when we broke up for the night, they started hugging me tightly and warmly, which they never did before. Some came running to see me in secret from the rest, singly, only in order to hug me and kiss me alone, not in front of everybody. When I was setting out, all of them, the whole swarm, saw me off to the station. The railway station was about half a mile from the village. They tried to keep from crying, but many failed and cried loudly, especially the girls. We hurried so as not to be late, but one or another of the crowd would suddenly rush to me in the middle of the road, put his little arms around me, and kiss me, for which the whole crowd also had to stop; and though we were in a hurry, everybody stopped and waited for him to say good-bye to me. When I got on the train and it started off, they all shouted 'Hurrah!' to me and stood there for a long time, until the train was quite gone. I kept looking, too . . . Listen, when I came in here earlier and looked at your dear faces—I'm very attentive to faces now—and heard your first words, I felt light at heart for the first time since then. I thought maybe I really am one of the lucky ones: I know it's not easy to meet people you can love at once, yet I met you as soon as I got off the train. I know very well that it's shameful to talk about your feelings with everyone,