Выбрать главу

My father and I had little to do in the way of command or supervision. The captains of the fourteen vessels had been sufficiently impressed and awed, to see us white men striding magisterially aboard with the Khakhan’s pai-tzu tablets slung on our chests, that they were commendably sedulous and punctilious in all their responsibilities. As for making sure that the fleet did not wander about, I would from time to time stand conspicuously on deck at night, eyeing the horizon through the kamàl I had kept ever since Suvediye. Though that little wooden frame told me nothing except that we were bearing constantly south, it always brought our ship’s captain scurrying to assure me that we were unswervingly keeping proper course.

The only complaint we passengers might have voiced was about the slowness of our progress, but that was caused by our captains’ devotion to their duty and our comfort. The Khakhan had chosen the ponderous chuan vessels especially to ensure for the Lady Kukachin a safe and smooth voyage, and the very stability of the big ships made them exceedingly slow in the water, and the necessity for all fourteen to stay together imposed even more slowness. Also, whenever the weather looked at all threatening, the captains would steer for a sheltered cove. So, instead of making a straight southward run across the open sea, the fleet followed the far longer westering arc of the coastline. Also, though the ships were lavishly provisioned with food and other supplies for fully two years’ sailing, they could not carry enough drinking water for more than a month or so. To replenish those supplies, we had to put in at intervals, and those were lengthier stops than the occasional shelterings. Just the heaving-to and anchoring of such a numerous fleet of such leviathan ships occupied most of a day. Then the rowing back and forth of barrels in the ships’ boats took another three or four days, and the weighing of anchor and setting sail again took yet another day. So every watering stop cost us about a week’s progress. After leaving Quan-zho, I remember, we stopped for water at a great island off Manzi, called Hainan, and at a harbor village on the coast of Annam in Champa, called Gai-dinh-thanh, and at an island as big as a continent, called Kalimantan. In all, we were three months making just the southward leg of our voyage down the coast of Asia before we could turn westward in the direction of Persia.

“I have watched you, Elder Brother Marco,” said the Lady Kukachin, coming up to me on deck one night, “standing here from time to time, manipulating a little wooden device. Is that some Ferenghi instrument of navigation?”

I went and fetched it, and explained to her its function.

“It might be a device unknown to my pledged husband,” she said. “And I might gain favor in his eyes if I introduced him to it. Would you show me how to employ it?”

“With pleasure, my lady. You hold it at arm’s length, like this, toward the North Star—” I stopped, appalled.

“What is the matter?”

“The North Star has vanished!”

It was true. That star had, every night lately, been lower toward the horizon. But I had not sought it for several nights, and now I was aghast to see that it had sunk entirely out of view. The star which I had been able to see almost every night of my life, the steadfast beacon which throughout history had guided all journeyers on land and sea, had totally gone from the sky. That was frightening—to see the one constant, immutable, fixed thing in the universe disappear. We might really have sailed over some farthest edge of the world, and fallen into some unknown abyss.

I frankly confess that it made me uneasy. But, for the sake of Kukachin’s confidence in me, I tried to dissemble my anxiety as I summoned the ship’s captain to us. In as steady a voice as possible, I inquired what had become of the star, and how he could keep a course or know his position without that fixed point of reference.

“We are now below the bulge of the world’s waist,” he said, “where the star is simply not visible. We must rely on other references.”

He sent a cabin boy running to the ship’s bridge to bring him back a chart, and he unrolled it for me and Kukachin. It was not a depiction of the local coasts and landmarks, but of the night sky: nothing but painted dots of different sizes indicating stars of different luminosities. The captain pointed upward, showing us the four brightest stars in the sky—positioned as if marking the arms of a Christian cross—and then pointed to their four dots on the paper. I recognized that the chart was an accurate representation of those unfamiliar skies, and the captain assured us that it was sufficient for him to steer by.

“The chart appears as useful as your kamàl, Elder Brother,” Kukachin said to me, and then to the captain, “Would you have a copy made for me—for my Royal Husband, I mean, in case he should ever wish to campaign southward from Persia?”

The captain obligingly and immediately set a scribe to doing that, and I voiced no more misgivings about the lost North Star. However, I still felt a little uneasy in those tropic seas, because even the sun behaved oddly there.

What I had always thought of as “sunset” might have been better called “sunfall” there, for the sun did not ease itself down from the sky each evening and gently settle beneath the sea—it made a sudden and precipitous plunge. There was never a flamboyant sunset sky to admire, nor any gradual twilight to soothe the way from day to night. One moment we would be in bright daylight, and in little more than an eye blink we would be in dark night. Also, there was never any perceptible change in the length of day and night. Everywhere from Venice to Khanbalik, I had been accustomed to the long days and short nights of summertime, and the opposite in wintertime. But, in all the months we spent making our way through the tropics, I never could notice any seasonal lengthing of either day or night. And the captain verified that: he told me that the difference between the tropics’ longest day of the year and the shortest was only three-quarters of an hour’s trickle of sand in the glass.

Three months out from Quan-zho, then, we came to our farthest southern reach, in the archipelago of the Spice Islands, where we would alter course to the westward. But first, since our water needed replenishment again, we made landfall at one of the islands, called Jawa the Greater. From the moment we first saw it on the horizon until we reached it, a good half a day later, we passengers were already saying among ourselves that this must be a most felicitous place. The airs were warm and so laden with the heady aromas of spices that we were almost made giddy, and the island was a tapestry of rich greens and flower colors, and the sea all about was the soft, translucent, glowing color of milk-green jade. Unfortunately, our first impression of having found an island of Paradise did not endure.

Our fleet anchored in the mouth of a river called Jakarta, offshore of a port called Tanjung Priok, and my father and I went ashore with the water-barrel boats. We discovered the so-called seaport to be only a village of zhu-gan cane houses built on high stilts because all the land was quagmire. The community’s grandest edifices were some long cane platforms, with palm-thatch roofs but no walls, piled with bags of spices —nuts and barks and pods and powders—waiting for the next passing trade ship. What we could see of the island beyond the village was only dense jungle growing out of more quagmire. The warehouses of spices did provide an aroma that overwhelmed the jungle’s miasmic smell and the stench common to all tropical villages. But we learned that this island of Jawa the Greater was only by courtesy called one of the Spice Islands, for nothing more valuable than pepper grew here, and the better spices—nutmeg and clove and mace and sandal and so on—grew on more remote islands of the archipelago and were merely collected in this place because it was more convenient to the sea lanes.