Выбрать главу
meant something, quite simply, when a man left, a branch stirred, the bus was yellow and turned off at the station, the intersection formed a triangle, the chalk was lying at the edge of the pool table, it was raining, and, and, and. Yes, that was it: the present was equipped with flexible joints! Thus, even the little habits of “us jukebox players” deserved attention, along with the few variations. While he himself usually propped one hand on his hip while he pushed the buttons, and leaned forward a little, almost touching the thing, another person stood some distance away, legs spread, arms outstretched like a technician; and a third let his fingers rebound from the buttons like a pianist, then immediately went away, sure of the result, or remained, as if waiting for the outcome of an experiment, until the sound came (and then perhaps disappeared without listening to any more, out onto the street), or as a matter of principle had all his songs selected by others, to whom he called out from his table the codes, which he knew by heart. What they all had in common was that they seemed to see the jukebox as a sort of living thing, a pet: “Since yesterday she hasn’t been quite right.” “I dunno what’s wrong with her today; she’s acting crazy.”—So was one of these devices just like any other, as far as he was concerned? — No. There were telling differences, ranging from clear aversion to downright tenderness or actual reverence. — Toward a mass-produced object? — Toward the human touches in it. The form of the device itself mattered less and less for him as time went on. As far as he was concerned, the jukebox could be a wartime product made of wood, or could be called — instead of Wurlitzer — Music Chest, or Symphony, or Fanfare, and such a product of the German economic miracle could look like a small box, even have no lights at all, be made of dark, opaque glass, silent and to all appearances out of commission, but then the list of selections would light up once you put the coin in, and after you pushed the buttons that internal whirring would begin, accompanied by the selector light on the black glass front. Not even the characteristic jukebox sound was so decisive for him anymore, emanating from the depths as from under many soundless layers, the unique roaring that could often be heard only if one listened for it, similar, he thought one time, to the way the “river” in William Faulkner’s story can be heard far below the silent, standing ocean waters in the land the river has flooded from horizon to horizon, as the “roaring of the Mississippi.” In a pinch, he could make do with a wall box, where the sound came out flatter, or more tinny, than it ever had from a transistor radio, and if absolutely necessary, if there was so much noise in the place that the actual sound of the music became inaudible, even a certain rhythmic vibration sufficed; he could then make out the chorus or even just one measure — his only requirement — of the music he had selected, from which the whole song would play in his ear, from vibration to vibration. But he disliked those music boxes where the choice of songs, instead of being unique and “personally” put together at that location, was itself mass-produced, the same from one place to the next throughout an entire country, without variation, and made available to the individual establishments, indeed forced on them, by an anonymous central authority, which he could picture as a sort of Mafia, the jukebox Mafia. Such unvarying, lockstep programs, with choices among only current hits, even in a fine old Wurlitzer — by now there was hardly anything else in all countries — could be recognized by the fact that there was no longer a typed list; it was printed, completely covering the slots for individual song titles and performers’ names. But, strangely enough, he also avoided those jukeboxes whose list of offerings, like the menu in certain restaurants, was done in a uniform handwriting from top to bottom, from left to right, although, as a rule, precisely there every single record seemed intended for him alone; he did not like a jukebox’s program to embody any plan, no matter how noble, any connoisseurship, any secret knowledge, any harmony; he wanted it to represent confusion, with an admixture of the unfamiliar (more and more as the years went by), and also plenty of pieces for escape, among them, to be sure, and all the more precious, the very songs (just a few, to be hunted down among all the chaotic possibilities, were enough) that met his needs at the moment. Such music boxes also made themselves known in their menu of choices; with a hodgepodge of machine-and handwritten notations, and, above all, handwriting that changed from title to title, one in block letters, in ink, the next in flowing, almost stenographic secretary style, but most, even with the most dissimilar loops and slants of the letters, showing signs of particular care and seriousness, some, like children’s handwriting, as if painted, and, time and again, among all the mistakes, correctly written ones (with proper accents and hyphens), song titles that must have struck the waitress in question as very foreign, the paper here and there already yellowed, the writing faded and hard to make out, perhaps also taped over with freshly written labels with different titles, but where it showed through, even if illegible, still powerfully suggestive. In time, his first glance more and more sought out those records in a jukebox’s table of choices that were indicated in such handwriting, rather than “his” records, even if there was only one such. And sometimes that was the only one he listened to, even if it had been unfamiliar or completely unknown to him beforehand. Thus, in a North African bar in a Paris suburb, standing in front of a jukebox (whose list of exclusively French selections immediately made it recognizable as a Mafia product), he had discovered on the edge a label, handwritten, in very large, irregular letters, each as emphatic as an exclamation point, and had selected that smuggled-in Arab song, then again and again, and even now he was still haunted by that far-resonating SIDI MANSUR, which the bartender, rousing himself from his silence, told him was the name of “a special, out-of-the-ordinary place” (“You can’t just go there!”).