Выбрать главу

Then, from the encircling gloom came a pistol shot, and my enemies were briefly lit up by the glare. One of them had not yet hit the ground when the Alameda was lit by another flash, and in that burst of light I saw Captain Alatriste, Copons, and don Francisco de Quevedo rushing toward us, swords in hand, as if they had sprung from the bowels of the earth.

Thank God they came when they did. The night became a storm of knives, clanging steel, sparks, and shouts. There were two bodies on the ground and eight men fighting—a confusion of shadows who could only occasionally be recognized by their voices—all furiously fencing, shoving, and stumbling. I took my sword in my hand and went straight over to the man nearest to me and, in the melee, with an ease that surprised me, I stuck a good quarter of my blade into his back. I drove it in and pulled it out, and, with a howl, the wounded man spun around—which is how I knew it was not Malatesta—and made a ferocious lunge at me, which I managed to parry with my dagger, although he broke its guard, bruising the fingers of my left hand. I hurled myself at him, drawing back my arm, sword point foremost; I felt his knife graze my buff coat, but I did not jump back; instead, I trapped the blade between my elbow and my side and meanwhile ran him through again, plunging my sword right in this time, so that we both fell to the ground. I raised my dagger to finish him off right there and then, but he was no longer moving and from his throat came the hoarse, stertorous rattle of someone drowning in his own blood. I placed my knee on his chest so as to remove my sword and then returned to the fray.

Things were more evenhanded now. Copons, whom I could identify by his short stature, was locked in combat with an opponent who, between blows, kept uttering the most terrible oaths, until, suddenly, his curses were replaced by groans. Don Francisco was limping back and forth between two adversaries—both far less skilled than he—and fighting with his usual panache. Meanwhile, Captain Alatriste, who had sought Malatesta out in the midst of the skirmish, was doing battle with him a little way off, next to one of the stone fountains. They and their swords stood out against the shimmer of moonlight on water, as they lunged and drew back, performing feints and body feints and terrifying thrusts. I noticed that the Italian had abandoned both his loquacity and his wretched whistling. It was not a night to waste one’s breath on fripperies.

A shadow came between me and them. My arm was aching now from so much movement, and I was beginning to feel tired. Lunges and slices began to rain down on me, and I retreated, covering myself as best I could, which I did pretty successfully. I was afraid I might fall into one of the ponds, which I knew were somewhere behind me, although, of course, a soaking is always preferable to a stabbing. I was rescued from this dilemma by Copons, who, having rid himself of his adversary, now confronted mine, forcing him to deal with attacks from two fronts. Copons fought like a machine, closing on the other man and forcing him to pay more attention to him than to me. I decided to slip around to his side and knife the man as soon as Copons got in his next blow, and was just about to do so when, from the direction of the Hospital del Amor de Dios, beyond the stone pillars, came lights and voices crying, “Halt!” and “Stop in the name of the king’s justice!”

“The bluebottles are here!” muttered Quevedo in between sword thrusts.

The first one to take to his heels was the man under attack by Copons and me, and before you could say knife, don Francisco found himself alone as well. Of our opponents, three lay on the ground, and a fourth was crawling away into the bushes, moaning. We went over to join the captain, and when we reached the fountain, found him, sword in hand, staring into the shadows into which Gualterio Malatesta had disappeared.

“Let’s go,” said Quevedo.

The lights and voices of the constables were getting ever closer. They were still calling out in the name of the king and of justice, but they were in no hurry to arrive, fearful of the situation they might find themselves in.

“What about Íñigo?” asked the captain, still gazing after his vanished enemy.

“Íñigo’s fine.”

That was when Alatriste turned to look at me. In the faint glow of moonlight, I thought I could see his eyes fixed on me.

“Never do that again,” he said.

I swore that I never would. Then we picked up our hats and cloaks and ran off into the shadows under the elm trees.

Many years have passed since then. Now, whenever I go back to Seville, I visit the Alameda—which has barely changed since I first saw it—and there, time and again, I let my mind fill up with memories. There are certain places that mark the geography of a man’s life, and that was one of them, as was the Portillo de las Ánimas, as were the dungeons of Toledo, the plains of Breda, and the fields of Rocroi. The Alameda de Hércules, however, occupies a special place. During my time in Flanders, I had, without noticing it, matured, but I only knew this on that night in Seville, when I found myself alone, face to face with the Italian and his henchmen and wielding a sword. Angélica de Alquézar and Gualterio Malatesta had unwittingly done me the great favor of making me realize that. And thus I learned that it is easy to fight when your comrades are near or when the woman you love is watching you, giving you vigor and courage. The hard thing is to fight alone in the dark, with no other witnesses but your honor and your conscience. With no reward and no hope.

By God, it’s been a long road. All the people in this story—the captain, Quevedo, Gualterio Malatesta, Angélica de Alquézar—died a long time ago, and only in these pages can I make them live again and recapture them exactly as they were. Their ghosts, some loved, some loathed, remain intact in my memory, along with that whole harsh, violent, fascinating time that, for me, will always be the Spain of my youth, and the Spain of Captain Alatriste. Now my hair is gray, and my memories are as bittersweet as all clear-sighted memories are, and I share the same weariness with which they all seemed to be burdened. With the passing years I have learned that one pays for clear-sightedness with despair, and that the life we Spaniards lead has always been a slow road to nowhere. While traveling my section of that road I have lost many things and gained a few more. Now, on this apparently interminable journey—it even occurs to me sometimes that perhaps I, Íñigo Balboa, will never die—I can at least enjoy the resignation of memories and silence. And now, at last, I understand why all the heroes I admired then were so very weary.

I hardly slept that night. Lying on my mattress, I could hear the captain’s steady breathing while I watched the moon slip behind one corner of the open window. My head was as hot as if I were suffering from the ague and my sheets were drenched in sweat. From the nearby bawdy house came the occasional sound of a woman laughing or the chords of a guitar.

Feverish and unable to sleep, I left my bed, went over to the window in my bare feet, and leaned on the sill. In the moonlight, the rooftops looked unreal and the clothes hung out to dry on the flat roofs resembled white shrouds. I was, of course, thinking about Angélica.

I didn’t hear Captain Alatriste until he was by my side. He was wearing only his nightshirt and was, like me, bare-foot. He, too, stood gazing into the darkness, saying nothing, and out of the corner of my eye I could see his aquiline nose, his pale eyes absorbed in the strange light from outside, and the bushy mustache that only emphasized his formidable soldier’s profile.

“She is loyal to her own,” he said at last.