Выбрать главу

My heart was beating so hard I was afraid it might give me away. “Did they all accompany her on the journey?”

“They did.”

The street was spinning. She was in this fascinating city. I gazed around me: at the empty, sandy area known as El Arenal, one of the most picturesque parts of Seville, which stretched from the city walls down to the Guadalquivir, with Triana on the farther shore; at the sails on the sardine boats and the shrimpers, and at all the other little boats coming and going; at the king’s galleys moored over by Triana, which was crammed with vessels as far as the pontoon; at El Altozano and the sinister castle that was the seat of the Inquisition; at the crowd of great ships on the nearer shore: a forest of masts, spars, lateen yards, sails, and flags; at the swarms of people, the tradesmen’s stalls, the bundles of merchandise; I could hear the hammering of ship’s carpenters, see the smoke from the caulkers’ tar barrels, and the pulleys on the great naval crane at the mouth of the Tagarete that was used to careen the ships’ bottoms.The Basques in the north send us wood,

And cloth and iron and ships true and good,

And the sailor brings from the brave new world

Ambergris, pearls, silver and gold,

And skins and strange exotic dyes,

And everything else that money buys.

Lope de Vega’s play El Arenal de Sevilla, from which these lines came, had remained engraved on my memory ever since I first saw it with Captain Alatriste at the open-air theater of El Príncipe when I was a mere boy, on the famous day when Buckingham and the Prince of Wales fought alongside him. And suddenly, that place, that city that was, in itself, so splendid, was made magical and marvelous. Angélica de Alquézar was there, and I might perhaps see her. I gave a sideways glance at my master, fearful that my inner turbulence might be visible from without. Fortunately, Diego Alatriste had more worrying things on his mind. He was studying the accountant Olmedilla, who had finished his business and was walking toward us, eyeing us about as cordially as if we had come to administer the last rites. Grave-faced and dressed entirely in black, apart from his white ruff, and wearing a narrow-brimmed black hat unadorned by any feather, and with that curious sparse beard that only accentuated his gray, mouselike appearance, he had the pinched air of one plagued by acid humors and bad digestion.

“What do we need with this fool?” muttered the captain, as he watched him approach.

Quevedo shrugged. “He’s been given a mission to fulfill. The count-duke himself is pulling the strings. And Master Olmedilla’s work will discomfit quite a number of people.”

Olmedilla greeted us with a curt nod, and we followed him to the Triana gate. Alatriste was speaking to Quevedo in a low voice: “What exactly does he do?”

The poet responded equally softly: “As I said, he’s an accountant, an expert at balancing books. A man who knows everything there is to know about figures, about customs duties and suchlike. Why, he could outshine the mathematician Juan de Leganés.”

“Has someone been stealing more than he should?”

“There is always someone stealing more than he should.”

The broad brim of Alatriste’s hat cast a mask of shadow over his face, a mask that only emphasized the paleness of his eyes, with the light and the landscape of El Arenal reflected in them. “And where exactly do we fit in with all of this?” he asked.

“I’m only acting as intermediary. I am currently much in favor at court. The king requires me to be witty, and the queen laughs at my jokes. As for the count-duke, I do him the occasional small favor, and he repays me in kind.”

“I’m glad to see that Fortune is finally smiling on you.”

“Don’t speak too loudly. Fortune has played so many tricks on me in the past, I view her very warily indeed.”

Alatriste observed the poet, amused. “Nevertheless, don Francisco, you certainly look every inch the courtier.”

“Oh, please, Captain!” Quevedo was tugging at his ruff where it irritated his skin. “Being an artist and enjoying regular hot meals are two activities that are rarely compatible. I am simply having a run of good luck at the moment: I’m popular and my poetry is being read everywhere. As usual, I even have attributed to me poems I did not write, including some monstrosities by that bugger, that Babylonian, that sodomite Góngora, whose grandparents spurned bacon and worked as cobblers in Córdoba, and whose ‘letters patent’ you’ll find hanging from the Cathedral ceiling, along with the names of other Jews. Indeed, I have just hailed his latest published work with a delicate little poem of my own, which ends thus:“Be not flatulent,

Vilest of sewers,

Through which Parnassus

Purges its excrement!

“But to return to more serious matters. As I was saying, it’s convenient to the count-duke to have me on his side. He flatters me and uses me. As for your involvement in the matter, Captain, that is a mere caprice on the part of the count-duke himself. For some reason, he remembers you. Given that we’re talking about Olivares, that, of course, could be a good thing or a bad. Perhaps, in this instance, it’s good. Besides, you did once offer him the services of your sword if he would help save Íñigo.”

Alatriste darted a glance at me, and then nodded slowly and pensively. “He has a damnably good memory, the count-duke,” he said.

“Yes—when it suits him.”

My master again turned his attention to the accountant Olmedilla, who was walking a few paces ahead through the hustle and bustle of the harbor, his hands behind his back and a sour look on his face. “He’s not much of a talker,” he commented.

“No,” said Quevedo, laughing. “In that respect, you and he should get along famously.”

“Is he a man of consequence?”

“As I said, he is merely an official, but he was put in charge of collating all the evidence when don Rodrigo Calderón was put on trial for embezzlement. Now are you convinced?”

He fell silent to allow the captain to absorb all the implications of this statement. Alatriste whistled through his teeth. The public execution a few years ago of a powerful figure like Calderón had shaken all of Spain.

“And whose trail is he on now?”

The poet declined to answer at first and, for a while, said nothing. Then, at last, he said, “Someone will tell you all about that tonight. As for Olmedilla’s mission and, indirectly, yours, shall we just say that the commission comes from the count-duke, but the impulse behind it comes from the king himself.”

Alatriste shook his head incredulously. “You are joking, aren’t you, don Francisco?”

“On my faith, I am not. Devil take me if I am, or may that little humpbacked playwright Ruiz de Alarcón suck all the talent from my brain.”

“God’s blood!”

“That’s exactly what I said when they asked me to be a third party in the matter. On the positive side, if things turn out well, you’ll have a few escudos to spend.”

“And if things turn out badly?”

“Then I’m afraid you’ll wish you were back in the trenches at Breda.” Quevedo sighed and looked around him like someone hoping to change the subject. “I’m just sorry that, for the moment, I can tell you no more.”

“I don’t need to know much more,” said my master, a mixture of irony and resignation dancing in his gray-green eyes. “I just want to know from which side to expect an attack.”