o Paperback Edition: 7.44" x 9.69" Affordable — Ideal for Home o eBook Editions: Adobe, Microsoft, Mobipocket and Palm
For more information about the abridged and unabridged editions of The Kolbrin Bible: 21st Century Master Edition, visit www.kolbrin.com.
Languages of the Kolbrin Bible One of the most commonly asked questions is "what was the original language of the The Kolbrin Bible, and who wrote it." The answer is in multiple parts.
The Kolbrin Bible: 21st Century Master Edition
Egyptian Texts of the Bronzebook: The First Six Books of The Kolbrin Bible
Books
o 1 — Creation
o 2 — Gleanings
o 3 — Scrolls
o 4 — Sons of Fire
o 5 — Manuscripts
o 6 — Morals and Precepts
Languages
o BCE 15th Century Original Egyptian Hieratic o BCE 1st Century Translation Phoenician Script o CE 1st Century Original Old Celtic CE 18th Century Translation Old English
o CE 20th Century Translation Continental English
The Kolbrin Bible: 21st Century Master Edition
Celtic Texts of the Coelbook: The Last Five Books of The Kolbrin Bible
Books
o 7 — Origins 08 — The Silver Bough
o 9 — Lucius
o 10 — Wisdom
o 11 — The Britain Book
Languages
o CE 1 st Century Original Old Celtic o CE 18th Century Translation Old English o CE 20th Century Translation Continental English
Languages Used Before the Common Era
The Egyptian Texts of the Bronzebook (the first six books of the The Kolbrin Bible) were originally penned in Hieratic as The Great Book by Egyptian academicians, following the Exodus of the Jews (ca 1500 BCE).
One of several copies of this work was translated into Phoenician and eventually made its way to Britain. This is because Egypt and Phoenicia were both very powerful nations at the time, and their languages were widely used.
Languages Used During the Common Era
The Celtic Texts of the Coelbook (the last five books of the The Kolbrin Bible) were originally penned in ancient Celtic. Work began on the earliest parts of The Coelbook in approximately 20 CE and finished in approximately 500 CE.
Inspired by the scope of the Egyptian texts, the Celts wrote their own historical and philosophical anthology in a similar manner, but in their own language. Viewed as a religious work by many, the Celtic texts offer a timeless insight into Druid folklore, mysticism and philosophy.
According to some historians, The Coelbook was also inspired in part by a visit by Jesus Christ to Britain. At the time, Jesus was either in his late teens or middle twenties and traveled via a high-speed Phoenician trading ship to Britain with his great uncle Joseph of Arimathea, who undertook the journey
to inspect a tin mine he owned.
These historians further maintain that Jesus studied the Egyptian texts in Britain. This is because the Celtic texts penned following his possible visit contain a never-before published biography of Jesus.
Given the detailed and highly revealing nature of this biography, the case can be made that the biographer personally met Jesus, or interviewed someone who had. Additional corroboration comes from reliable historical accounts that indicate Joseph of Arimathea founded the Glastonbury Abbey in or about 36 CE, and that it eventually became the repository for these texts during the 1 st millennium.
Stored together in the Glastonbury Abbey under the watchful eyes of Celtic priests, the texts remained safe and were actively studied until the 12th Century, when the Abbey was attacked and set ablaze by minions of King Henry II.
After the attack, the priests fled with what remained of these ancient works to a secret location in Scotland where the Egyptian texts were transcribed to bronze sheets. At that time, the two books were still not joined, and the language of both remained as-is; Phoenician (translated from Egyptian Hieratic) and ancient Celtic, respectively.
In the 18th century, the two books were combined and translated to Old English to form the first identifiable edition of The Kolbrin Bible. In the 20th century, the manuscripts were transferred to London and updated to Continental English.
The latest edition of the The Kolbrin Bible still uses the Continental English update, but has been edited according to modern rules of grammar and punctuation based on the Chicago Manual of Style.
The Seven Major Editions of The Kolbrin Bible
Born of great wisdom and love, the overall creation span of the The Kolbrin Bible is greater than that of the Holy Bible.
To facilitate a historical study of the work, the publisher has divided the creation span of the The Kolbrin Bible into seven "master editions" using the criteria of publication era and country.
1st Master Edition
Publication Era/Country: 15th Century BCE, Egypt
First penned in Hieratic after the Exodus of the Jews from Egypt (ca 1500 BCE). Published as The Great Book, a 21-volume work. The surviving volumes are now published as the Egyptian Texts of the Bronzebook. The genesis of this secular work was a new Egyptian interest in finding the one true G-d of Abraham as a consequence of their defeat at the hands of Moses. The work contains many historical accounts that parallel those of the Torah (Old Testament) and warns of a massive object called the "Destroyer" that is prophesied to return in this time with catastrophic results for the Earth.
2nd Master Edition
Publication Era/Country: 1st Century BCE, Phoenicia (Lebanon)
The 1st Master Edition is translated into the Phoenician language. The simple 22-letter alphabet of the Phoenicians eventually becomes the root alphabet of the Greek, Roman and English alphabets. Before falling to the Roman Empire, they distribute the work throughout the Mediterranean area, Western Europe and Britain.
3rd Master Edition
Publication Era/Country: 1st Century CE, Britain
From approximately 20 CE to 500 CE, the last five books of what would eventually become The Kolbrin Bible are written. Now published as the Celtic Texts of the Coelbook, this part of the work was first penned in ancient Celtic. During this time, the Egyptian texts of the 2nd Major Edition were studied by Celts as well as the children of wealthy and powerful Romans. Copies of the work eventually found their way to the Glastonbury Abbey.
4th Master Edition
Publication Era/Country: 12th Century CE, Scotland
In 1184 English King Henry II ordered an attack on the Glastonbury Abbey, claiming it's Celtic priests to be heretics. Those who survived the arson and murder fled with the surviving Egyptian texts of the 2nd Master Edition and later engraved them on bronze sheets. Stored for centuries in a secret location in Scotland, this edition is also known as The Bronzebook.
5th Master Edition
Publication Era/Country: 18th Century CE, Scotland
The Bronzebook was merged with The Coelbook, and then both were translated into Old English. The new anthology was collectively titled The Kolbrin by it's caretakers, the Hope Trust of Edinburgh, Scotland.