Выбрать главу

15

I made up my mind. Ali would know nothing about my sickness. Moreover, Ali could no longer be my friend. The knowledge would destroy him, make him suffer. I did not need his suffering. The rupture between us would surprise him, but it would hurt him less in the long run. His friendship was too precious for me to abandon it to unhappiness, despair at the mercy of the interminable process of cell destruction. One thing was certain. I would never see his tortured face approach mine for a final good-bye. I would never see those eyes, filled with tears and memories, leaving me. Above all, I would not have to read my own distress on his face, a face so transparent that it could become cruel. If I survived, I would explain everything to him. If I disappeared, he would receive a letter after I died.

I thought about telling Ramon. He was like a brother, and I always had a good time with him. I needed levity, laughter, lightness. With Ramon, all of that was possible. Our relationship was not deep enough for him to become teary and melodramatic. I liked Ramon. He had converted to Islam for love! I had to stage a breakup with Ali, pick a fight to ruin everything. What destroys a close friendship? Betrayal. But Ali did not have a seed of treachery in him. It would be total injustice to accuse him of being a traitor. If he had it in him to betray me, he would have done so on other occasions. Breach of trust? He was incapable of that, too. I found myself walking down a boulevard under a cold sun, considering different scenarios to protect our friendship from the tragedy of death. I was torn between the idea of a complete break, with no explanation, no words, and a carefully planned argument.

I discovered within myself a capacity for perversion, a diabolical imagination and a sick pleasure in toying with the emotions of the people I loved. This distracted me. I staged my illness like a play. I was giving out parts. In the muted Scandinavian light, I was playing with peoples' lives. I was no longer a Moroccan lost in a country that was too civilized; I was no longer a doctor serving the poorest countries of the world; I was no longer the attentive and generous friend; I was in the process of extending my hand to the devil. Was I doing it out of an excess of goodness? It was more likely weakness, cruelty, selfishness. I walked along, talking to myself. No one looked at me. You can talk to yourself without being perceived as insane. In Morocco, when people go out into the streets, screaming in distress and rending their clothes, nobody pays attention. People assume they have lost everything, except their sanity. For us, they are almost saints, touched by divine grace.

I was refining my plans when I heard a deep and serious voice. I turned around. There was no one there. The voice continued. "You are losing your mind. What is this all about, this idea of sparing your friend, but hurting him terribly? Where did you get this idea? Film noir? Or maybe that movie about jealousy in which a woman persecutes her husband even after he dies, planting evidence that he tried to killed her?" I think it was Mortal Sin with Gene Tierney. It was complicated and terrifying. "No, my friend. Worry about your illness. Take care of yourself. Get better. Let your friends comfort you; let them help you through these hard times. You have no right to be cruel to someone you love, someone with whom you have shared good times and bad. It's some kind of jealousy deep in your soul, expressing itself in a perverse, cynical way. Jealousy is human. It's unfair, but commonplace. Jealousy has nothing to do with reason. Why be jealous of Ali? What does he have that you don't? His health! The most precious of all gifts! He will survive you, he will continue to live out your friendship in sorrow. Then life will take over. He won't forget you, perhaps, but absence and silence will create an eternal distance between you. Sickness has brought out the dark side of your soul. You're listening to it as you plan this diabolical scheme. No, I refuse to believe you are capable of this."

The voice spoke to me and then was gone. I recalled scenes from the movie Ali liked so much. I remembered when the woman let her young handicapped brother-in-law drown in icy water because her husband spent too much time taking care of him. I remember the poison she gave her sister, before hiding the bottle in the sister's room, because she was jealous of her. I remember the way she wrapped her feet in a rug and deliberately fell down the stairs in order to lose the baby she was carrying. She was already jealous of the baby. I still remember how much this film disturbed me. But why was I thinking about this? I wasn't going to kill anyone. I was just ending a friendship that had lasted too long, in order to confront the pain of my illness alone. My reasons weren't clear. That's illness for you. Death itself is nothing. The real death is sickness, the long and painful sickness.

Another voice encouraged me. We are all contradictory, ambivalent, irrational. I coughed, I was tired, and I wanted to cry. When she came home, Ghita had red eyes. She must have been crying. The children were sleeping. I kissed them without waking them up. I refused to let myself break down. I had to keep up my morale. The next morning I had my first chemotherapy session.

16

I no longer responded to Ali's letters. When he called, Ghita told him I was on a mission in Africa or Asia. His last letters expressed alarm. He didn't understand what was going on, but he thought that something had happened and wanted to understand. I maintained my silence. When he told my wife that he was very worried, that he was getting ready to come see me because he suspected serious illness (I think he meant depression), I took the phone and spoke to him, my tone cold and dry. "No," I told him, "there's no point in you coming here. I'm coming to Tangier. I just have to finish some business here, and then I'll come. You prepare the bills, and we'll settle our accounts." I hung up without allowing him to respond. I was playing my role. I felt strong. It was curious, the extent to which provoking this dispute with Ali was boosting my energy. I didn't make any effort to speak to him. It was as if he had become an enemy.

My wife didn't understand this cruel charade. I was incapable of explaining my deepest feelings to her, or the reasons for my behavior. She did not like conflict in relationships. I made up something, saying Ali had disappointed me. She believed this immediately, adding her own examples of his supposed hypocrisy, which troubled me and made me feel worse. "Yes, now you get it. Your friend takes advantage of you. He's a profiteer, like everybody else in whom you confided without ever asking yourself why they were interested in you. People are jealous and hypocritical. Ali's no exception. Like the man who sold you your car after rigging the odometer. Like the man at the ministry in Morocco who said he was your friend, and then reported on you to the authorities before you left for Sweden. You're surrounded by people who put obstacles in your path. You had to come to Sweden to realize that. Ali might be nice enough, but his wife isn't-she's jealous of you, me, our children. It's natural she'd be jealous, since she can't have children of her own. Forget them all. Concentrate on getting your health back."

I didn't have the strength to answer Ghita. I was trapped. "You're wrong," I wanted to say, "but you'll understand later. Please don't speak badly of others, especially not Ali. We have thirty years of friendship behind us. Please respect this, and let me work things out in my own way."

I began to have doubts. I had set a dangerous spiral of evil in motion. I needed to keep Ghita out of it. But how? How could I convince her that this didn't concern her? I needed to turn her into a neutral bystander who would ignore my behavior toward Ali. Her hardness had always taken me aback. Beneath her angelic appearance was a woman of steel, without compassion or compromise. Where did it come from? Her childhood, most likely. She had lived with her mother in the Rif Mountains. Her father had gone to work in Germany, and he returned once every two years, in the summers. She was raised without joy or affection. But she always refused to seek help. She said she was not interested in changing her behavior or her temperament. Ghita never expressed doubts. She was always sure of herself. It was almost impossible to negotiate with her. Fortunately, she had her good points. Sincere and frank, she could not stand the social hypocrisy so widespread in Morocco. She was remarkably intelligent, and made sure our children were getting a good education. She was both soft and hard.