Six months AFTER my first chemotherapy session, Dr. Lov-gren became more optimistic, saying I could travel. He said I could go to Morocco on vacation, but I had to be careful, I could never touch anodier cigarette, and I should not even sit next to a smoker, or in a smoky room. That was going to be difficult in a country where everybody smoked.
Whether it was an opinion I had formed before seeing it, a self-fulfilling prophecy, or bad faith, I did not like the way Ali had furnished the apartment. That was a good enough pretext for a dispute. I waited for the right moment. As always, Ali was generous and helpful. He told me I had lost weight, that I looked different. I told him it was my work, the constant travel, and disappointment in married life. We had coffee together, and he confided in me, just like in the old days. He talked about his Spanish mistress, a nymphomaniac. "It's sex, it's all about sex, no feelings or emotions," he said. "She's obsessed with sex." He added: "I don't feel guilty, since she's not a threat to my marriage, or to my emotional life."
I was suddenly jealous. I wanted something like this to tell him. In marrying Ghita, I had opted for marital fidelity, never looking at other women. It was a rational and comfortable decision. It tested my willpower. I loved Ghita. I could have had an affair with Dr. Lovgren's assistant. Briggit was available, and she made it clear to me in various ways, but I resisted. I had an impulse to tell Ali that he stereotyped women as either sexually obsessed or hysterical, but that wasn't really true of him. I did not want to pursue this discussion. I needed to set the stage for our forthcoming conflict. I asked him what he thought of Mortal Sin. He was astounded. It was overdone, he said. The screenplay was good, and so was the acting, but it was extreme. This wasn't jealousy; this was pathological. I asked what he thought about substituting a friendship between two men for the relationship between husband and wife. He had no idea what I was getting at. "There's no room for jealousy in a friendship," he said. "Friendship is pure; it's not based on sexual or material interest." He added: "You know, since you moved to Sweden, your attitude has changed. Has there ever been jealousy between us? I don't think so. We're friends because we share certain values and interests. We help each other, we have faced ordeals together, we know we can count on each other, there are no issues with women or money between us. What are you getting at, Mamed?"
I could have launched into the argument right then and there, but I was a coward. I looked at him with tears in my eyes. I wanted to cry for myself, my plight, the things I was setting in motion. I bowed my head to avoid showing my feelings. I backed out of the dinner he had prepared for us that night. I said it was fatigue and malaise. Ali offered to come and keep me company. I discouraged him, and promised we would see each other the next day.
Ghita told me again that Ali's wife was jealous. "I don't like the way she looks at our children. She can't stand the idea of not having any of her own, even if Nabil is so cute," she said. "You don't think so? You think I'm wrong? You should trust my intuition. This friend of yours, the one you're always putting on a pedestal…" I told her to stop. I would not allow her to judge thirty years of friendship. It was not her problem. She needed to show some respect.
Ghita's comments upset me and I couldn't sleep. I put off the confrontation with Ali. I don't know why, but I wanted to let Ramon know what was going on. I called him, and we talked for a long time. He listened without saying anything.
When we got back to Stockholm, I slept for two days straight. The fatigue, the grief, the sorrow, the feeling of having made an irreparable mistake, all that in the midst of my illness. I was completely confused. Everything was mixed up-good and evil, goodwill and guilt, the stench of jealousy, and the genuine desire to spare my friend my anguish. The certainty of approaching "the dark void," as my grandfather called it, preoccupied me night and day. I became obsessed with the damp ground in which my body would lie forever. Everything brought me back to this devastating thought.
I received several letters from Ali. I forced myself to answer them brusquely, without emotion. I turned this page of my life painfully, and at the same time wondered whether it had been a good idea. To calm my nerves, I drafted my posthumous letter to Ali.
III Ramon
A long-standing witness to this friendship, I found myself involved in its dissolution. I refused to pass judgment on this sad affair. Mamed told me his version of the story. Ali did the same. I understood that it was not simply a question of differing points of view.
Ravaged by illness, told by the doctors that his condition was terminal, Mamed decided to return to his country to die. He called me the day before he arrived, and asked me not to tell anyone. I met him and his wife and children at the airport. His withered face was stark testimony to the advanced disease. They moved into Mamed's parents' old house. He slept in his mothers bed, and stopped taking the medicine Dr. Lovgren had said was useless at this point. He closed his eyes and waited for death to take him. In Morocco, we say that you can see death in a person's eyes forty days before it comes. Ghita was distraught, but she managed to appear strong. She told her children Swedish fairy tales to prepare them for the loss and void ahead. I went to see Mamed twice a day. I told Ghita I would do the shopping and take care of the children.
As soon as Mamed learned that his case was hopeless, he had a passionate desire to leave Sweden in order to die in the family home. He believed Moroccan soil was better suited to the dead than the glacial soil of Scandinavia. He no longer had the energy to compare the two countries, to criticize everything that didn't work in Morocco. He wanted to stand once more on the soil of the country he carried in his heart.
His parents' house was in a state of terrible disrepair. His father lived there alone, surrounded by his history books and an address book in which many of the names had been crossed out. An old peasant woman came to clean once in a while. The old man said nothing, waiting for the end of his days with the faith of a good Muslim who had already put his life in Allah's hands. He forgot to take his medicine, convinced that everything was already determined in heaven, and that after a lifetime of reading, now it was time for prayer.
Seeing his son was a shock. He was confronted with a man who looked as old as he was. He wept silently, citing a verse of the Koran that says everything happens according to Allah's will. Despite their suffering, different in intensity, father and son felt a need to communicate. I knew Mamed did not have a religious bone in his body. When he was fifteen, he would sneak out of the house to eat during Ramadan, either at Ali's house or mine. He did believe in some kind of higher spirituality, and he liked Islamic mystic poetry, especially by Sufi Ibn Arabi. I stayed there, trying to make myself scarce, witnessing this final coming together of father and son. When I got up to leave, Mamed signaled me to stay.