Выбрать главу

From early in the morning of the fight, the huge plaza in front of the Opera Rosso was already packed. The queues for the ten entrances were already thousands deep, and those who soon realized they would not get in milled around in the markets and stalls that appeared on these big occasions like a tented city. There were peelers and riot gendarmes everywhere, watching for thieves and trouble, knowing that disappointment could turn into an ugly fight. All the spivs and gangs of the city were there-the Suedeheads with their gold and red waistcoats and silver-colored boots, the hooligans in their white braces and black top hats, the rockers in their bowlers, monocles and thin mustaches. The girls were out in force too, the Lollards with their long coats and thigh-high boots and shaved heads, the Tickets with their shaped red lips like a cupid’s bow, their tight red bodices and long stockings black as night. There was the calling and shouting and booing and laughing-bursts of music, fanfares as the young Materazzi turned up to be gawped at and envied. And of every penny earned, half ended up with Kitty the Hare.

At executions the hoi polloi used to throw dead cats at the condemned. While this was considered entirely fitting for criminals and traitors, such behavior was strictly forbidden on an occasion like this-disrespect involving one of the Materazzi was on no account to be allowed. However, such bans did not prevent the locals trying, and as the morning wore on, large piles of dead cats, along with weasels, dogs, stoats and the occasional aardvark, grew outside the ten entrances.

At twelve a blast of fanfares for the arrival of Solomon Solomon. Ten minutes later Cale, along with Vague Henri and Kleist, made his way unrecognized through the crowd, only causing attention as the peelers overseeing the queues halted the moving lines and watched with morbid curiosity as the boys passed into the Opera Rosso.

31

In the shadowy rooms underneath the Opera kept only for the Materazzi about to try to slaughter each other, Cale sat in silence with Vague Henri and Kleist, brooding on what was to come. Until two days ago his thoughts had been of uncomplicated rage and revenge-all powerful but entirely familiar to him. But then everything had changed as he had lain in bed naked with Arbell Swan-Neck under rich cotton sheets and understood for the first time in his life the astonishing power of bliss. Consider what it was like for Cale-Cale the starving, Cale the brutalized, Cale the killer-to be wrapped in the arms and legs of this beautiful young woman, naked and desperately passionate as she stroked his hair and kissed him over and over again. And now he was waiting in a dim chamber smelling slightly of damp while above him the Opera was filling with thirty thousand people expecting to see him die. Until two days ago what had driven him was the will to survive: deep, animal, full of rage-but always part of him had not cared at all whether he lived or died. Now he did care, and very deeply, and so for the first time in a long time he was afraid. To love life is, of course, a wonderful thing, but not on this day of all days.

So the three of them sat, Vague Henri and Kleist alike catching the completely unfamiliar sense of dread coming from someone they had come, like him or not, to see as untouchable. Now with each muffled shout or cheer, with each thud of huge doors and lifts, unseen machines clanking and echoing, expectation and belief were replaced by doubt and fear.

With half an hour left there was a soft knock on the door, and Kleist opened it to let in Lord Vipond and IdrisPukke. They spoke softly, daunted by the strange mood in the dark room.

Was he all right?

“Yes.”

Did he need anything?

“No. Thank you.”

And then the silence of the sickbed descended. IdrisPukke, witness to the terrible slaughter of the Redeemers against all odds at the Cortina pass, was baffled. Chancellor Vipond, so wise and crafty, who knew he had never met such a creature as Cale before, saw now a young boy going to a hideous death in front of a bellowing crowd. These duels had always seemed to him merely reckless and unwarranted; now they were grotesque and impossible to accept.

“Let me go and talk to Solomon Solomon,” he said to Cale. “This is criminally stupid. I’ll make up an apology. Just leave it to me.”

He stood up to leave, and something surged in Cale, something to him that was astonishing and that he’d thought he could never feel again. Yes, let it stop. I don’t want this. I don’t. But as Vipond reached the door, something else, not pride, but his deep grasp of the reality of things, caused him to call out.

“Please. Chancellor Vipond. It won’t do any good. He wants my hide more than life itself. Nothing you can say will make any difference. You’ll give him the advantage over me for no gain.”

Vipond did not argue with him, because he knew he was right. There was a loud rap on the door.

“Fifteen minutes!”

Then it opened. “Oh, the vicar’s here to see you.”

A strikingly small man with a gentle smile entered the room dressed in a black suit and with a white band around his neck that looked something like a dog collar.

“I’ve come,” said the vicar, “to give you a blessing.” He paused. “If you’d like me to.”

Cale looked at IdrisPukke, who fully expected him to throw the man out. Seeing this, Cale smiled and said, “It can’t do any harm.” He held out his hand and IdrisPukke took it.

“Good luck, boy,” he said and left quickly. Cale nodded at Vipond and the chancellor nodded back, leaving just the three boys and the vicar.

“Shall we get on?” said the vicar pleasantly, as if he were officiating at a marriage or a baptism. He reached into his pocket and took out a small silver container. He opened the lid and showed Cale the powdery contents. “The ashes from the burned bark of an oak tree,” he said. “It’s thought to symbolize immortality,” he added, as if this was a view to which he, of course, attached little credibility. “May I?” He dipped his forefinger in the ash and spread it in a short line on Cale’s forehead.

“Remember, man, that thou art dust and unto dust thou shalt return,” he intoned cheerfully. “But remember also that though your sins are like scarlet, they shall be white as snow, though they be as red like crimson, they shall be like wool.” He snapped the lid of the silver container shut and put it back in his pocket with the air of a job well done.

“Um… oh… good luck.”

As he made for the door, Kleist called after him. “Did you say the same to Solomon Solomon?”

The vicar turned and looked at Kleist as if trying to remember.

“Do you know,” he said, smiling oddly, “I don’t think I did.” And with that he was gone.

There was one more visitor. There was a faint knock, Henri opened the door, and Riba slipped into the room. Henri flushed as she briefly squeezed his hand before passing on into the room. Cale was staring at the ground and appeared lost. She waited for a few moments before he looked up, surprised.

“I came to wish you good luck,” she said, speaking quickly and nervously, “and to say sorry and to give you this.” She held out a note. He took it and broke the elegant seal.

I love you. Please come back to me.

No one spoke for a minute.

“What do mean about being sorry?” asked Cale.

“It’s my fault you’re here.”

There was a snort of derision from Kleist, but he didn’t say anything. Cale looked at her as he handed the note to Vague Henri for safekeeping.