With the removal of the cloth, she recovered the use of her tongue; and she hit on the one subject of all others which proves to be the sorest trial to my father's patience.
"And now, dear cousin, let us talk of your other daughter, our absent Euneece. I do so long to see her. When is she coming back?"
"In a few days more."
"How glad I am! And do tell me—which is she? Your oldest girl or your youngest?"
"Neither the one nor the other, Selina."
"Oh, my head! my head! This is even worse than the accent on the 'i' and the final 'e.' Stop! I am cleverer than I thought I was. You mean that the girls are twins. Are they both so exactly like each other that I shan't know which is which? What fun!"
When the subject of our ages was unluckily started at Mrs. Staveley's, I had slipped out of the difficulty easily by assuming the character of the eldest sister—an example of ready tact which my dear stupid Eunice doesn't understand. In my father's presence, it is needless to say that I kept silence, and left it to him. I was sorry to be obliged to do this. Owing to his sad state of health, he is easily irritated—especially by inquisitive strangers.
"I must leave you," he answered, without taking the slightest notice of what Miss Jillgall had said to him. "My work is waiting for me."
She stopped him on his way to the door. "Oh, tell me—can't I help you?"
"Thank you; no."
"Well—but tell me one thing. Am I right about the twins?"
"You are wrong."
Miss Jillgall's demonstrative hands flew up into the air again, and expressed the climax of astonishment by quivering over her head. "This is positively maddening," she declared. "What does it mean?"
"Take my advice, cousin. Don't attempt to find out what it means."
He left the room. Miss Jillgall appealed to me. I imitated my father's wise brevity of expression: "Sorry to disappoint you, Selina; I know no more about it than you do. Come upstairs."
Every step of the way up to the drawing-room was marked by a protest or an inquiry. Did I expect her to believe that I couldn't say which of us was the elder of the two? that I didn't really know what my father's motive was for this extraordinary mystification? that my sister and I had submitted to be robbed, as it were, of our own ages, and had not insisted on discovering which of us had come into the world first? that our friends had not put an end to this sort of thing by comparing us personally, and discovering which was the elder sister by investigation of our faces? To all this I replied: First, that I did certainly expect her to believe whatever I might say: Secondly, that what she was pleased to call the "mystification" had begun when we were both children; that habit had made it familiar to us in the course of years; and above all, that we were too fond of our good father to ask for explanations which we knew by experience would distress him: Thirdly, that friends did try to discover, by personal examination, which was the elder sister, and differed perpetually in their conclusions; also that we had amused ourselves by trying the same experiment before our looking-glasses, and that Eunice thought Helena was the oldest, and Helena thought Eunice was the oldest: Fourthly (and finally), that the Reverend Mr. Gracedieu's cousin had better drop the subject, unless she was bent on making her presence in the house unendurable to the Reverend Mr. Gracedieu himself.
I write it with a sense of humiliation; Miss Jillgall listened attentively to all I had to say—and then took me completely by surprise. This inquisitive, meddlesome, restless, impudent woman suddenly transformed herself into a perfect model of amiability and decorum. She actually said she agreed with me, and was much obliged for my good advice!
A stupid young woman, in my place, would have discovered that this was not natural, and that Miss Jillgall was presenting herself to me in disguise, to reach some secret end of her own. I am not a stupid young woman; I ought to have had at my service penetration enough to see through and through Cousin Selina. Well! Cousin Selina was an impenetrable mystery to me.
The one thing to be done was to watch her. I was at least sly enough to take up a book, and pretend to be reading it. How contemptible!
She looked round the room, and discovered our pretty writing-table; a present to my father from his congregation. After a little consideration, she sat down to write a letter.
"When does the post go out?" she asked.
I mentioned the hour; and she began her letter. Before she could have written more than the first two or three lines, she turned round on her seat, and began talking to me.
"Do you like writing letters, my dear?"
"Yes—but then I have not many letters to write."
"Only a few friends, Helena, but those few worthy to be loved? My own case exactly. Has your father told you of my troubles? Ah, I am glad of that. It spares me the sad necessity of confessing what I have suffered. Oh, how good my friends, my new friends, were to me in that dull little Belgian town! One of them was generosity personified—ah, she had suffered, too! A vile husband who had deceived and deserted her. Oh, the men! When she heard of the loss of my little fortune, that noble creature got up a subscription for me, and went round herself to collect. Think of what I owe to her! Ought I to let another day pass without writing to my benefactress? Am I not bound in gratitude to make her happy in the knowledge of my happiness—I mean the refuge opened to me in this hospitable house?"
She twisted herself back again to the writing-table, and went on with her letter.
I have not attempted to conceal my stupidity. Let me now record a partial recovery of my intelligence.
It was not to be denied that Miss Jillgall had discovered a good reason for writing to her friend; but I was at a loss to understand why she should have been so anxious to mention the reason. Was it possible—after the talk which had passed between us—that she had something mischievous to say in her letter, relating to my father or to me? Was she afraid I might suspect this? And had she been so communicative for the purpose of leading my suspicions astray? These were vague guesses; but, try as I might, I could arrive at no clearer view of what was passing in Miss Jillgall's mind. What would I not have given to be able to look over her shoulder, without discovery!
She finished her letter, and put the address, and closed the envelope. Then she turned round toward me again.
"Have you got a foreign postage stamp, dear?"
If I could look at nothing else, I was resolved to look at her envelope. It was only necessary to go to the study, and to apply to my father. I returned with the foreign stamp, and I stuck it on the envelope with my own hand.
There was nothing to interest me in the address, as I ought to have foreseen, if I had not been too much excited for the exercise of a little common sense. Miss Jillgall's wonderful friend was only remarkable by her ugly foreign name—MRS. TENBRUGGEN.
CHAPTER XVIII. EUNICE'S DIARY.
Here I am, writing my history of myself, once more, by my own bedside. Some unexpected events have happened while I have been away. One of them is the absence of my sister.
Helena has left home on a visit to a northern town by the seaside. She is staying in the house of a minister (one of papa's friends), and is occupying a position of dignity in which I should certainly lose my head. The minister and his wife and daughters propose to set up a Girls' Scripture Class, on the plan devised by papa; and they are at a loss, poor helpless people, to know how to begin. Helena has volunteered to set the thing going. And there she is now, advising everybody, governing everybody, encouraging everybody—issuing directions, finding fault, rewarding merit—oh, dear, let me put it all in one word, and say: thoroughly enjoying herself.