Выбрать главу

"I am ashamed to mention the poor dear Minister in a postscript. The truth is, I don't very well know what I am about. Mr. Gracedieu is quiet, sleeps better than he did, eats with a keener appetite, gives no trouble. But, alas, that glorious intellect is in a state of eclipse! Do not suppose, because I write figuratively, that I am not sorry for him. He understands nothing; he remembers nothing; he has my prayers.

"You might come to us again, if you would only be so kind. It would make no difference now; the poor man is so sadly altered. I must add, most reluctantly, that the doctor recommends your staying at home. Between ourselves, he is little better than a coward. Fancy his saying; 'No; we must not run that risk yet.' I am barely civil to him, and no more.

"In any other affair (excuse me for troubling you with a second postscript), my sympathy with Euneece would have penetrated her motives; I should have felt with her feelings. But I have never been in love; no gentleman gave me the opportunity when I was young. Now I am middle-aged, neglect has done its dreary work—my heart is an extinct crater. Figurative again! I had better put my pen away, and say farewell for the present."

Miss Jillgall may now give place to Eunice. The same day's post brought me both letters.

I should be unworthy indeed of the trust which this affectionate girl has placed in me, if I failed to receive her explanation of her conduct toward Philip Dunboyne, as a sacred secret confided to my fatherly regard. In those later portions of her letter, which are not addressed to me confidentially, Eunice writes as follows:

"I get news—and what heartbreaking news!—of my father, by sending a messenger to Selina. It is more than ever impossible that I can put myself in the way of seeing Helena again. She has written to me about Philip, in a tone so shockingly insolent and cruel, that I have destroyed her letter. Philip's visit to the farm, discovered I don't know how, seems to have infuriated her. She accuses me of doing all that she might herself have done in my place, and threatens me—No! I am afraid of the wicked whisperings of that second self of mine if I think of it. They were near to tempting me when I read Helena's letter. But I thought of what you said, after I had shown you my Journal; and your words took my memory back to the days when I was happy with Philip. The trial and the terror passed away.

"Consolation has come to me from the best of good women. Mrs. Staveley writes as lovingly as my mother might have written, if death had spared her. I have replied with all the gratitude that I really feel, but without taking advantage of the services which she offers. Mrs. Staveley has it in her mind, as you had it in your mind, to bring Philip back to me. Does she forget, do you forget, that Helena claims him? But you both mean kindly, and I love you both for the interest that you feel in me.

"The farmer's wife—dear good soul!—hardly understands me so well as her husband does. She confesses to pitying Philip. 'He is so wretched,' she says. 'And, dear heart, how handsome, and what nice, winning manners! I don't think I should have had your courage, in your place. To tell the truth, I should have jumped for joy when I saw him at the door; and I should have run down to let him in—and perhaps been sorry for it afterward. If you really wish to forget him, my dear, I will do all I can to help you.'

"These are trifling things to mention, but I am afraid you may think I am unhappy—and I want to prevent that.

"I have so much to be thankful for, and the children are so fond of me. Whether I teach them as well as I might have done, if I had been a more learned girl, may perhaps be doubtful. They do more for their governess, I am afraid, than their governess does for them. When they come into my room in the morning, and rouse me with their kisses, the hour of waking, which used to be so hard to endure after Philip left me, is now the happiest hour of my day."

With that reassuring view of her life as a governess, the poor child's letter comes to an end.

CHAPTER LI. THE TRIUMPH OF MRS. TENBRUGGEN.

Miss Jillgall appears again, after an interval, on the field of my extracts. My pleasant friend deserves this time a serious reception. She informs me that Mrs. Tenbruggen has begun the inquiries which I have the best reason to dread—for I alone know the end which they are designed to reach.

The arrival of this news affected me in two different ways.

It was discouraging to find that circumstances had not justified my reliance on Helena's enmity as a counter-influence to Mrs. Tenbruggen. On the other hand, it was a relief to be assured that my return to London would serve, rather than compromise, the interests which it was my chief anxiety to defend. I had foreseen that Mrs. Tenbruggen would wait to set her enterprise on foot, until I was out of her way; and I had calculated on my absence as an event which would at least put an end to suspense by encouraging her to begin.

The first sentences in Miss Jillgall's letter explain the nature of her interest in the proceedings of her friend, and are, on that account, worth reading.

"Things are sadly changed for the worse" (Selina writes); "but I don't forget that Philip was once engaged to Euneece, and that Mr. Gracedieu's extraordinary conduct toward him puzzled us all. The mode of discovery which dear Elizabeth suggested by letter, at that time, appears to be the mode which she is following now. When I asked why, she said: 'Philip may return to Euneece; the Minister may recover—and will be all the more likely to do so if he tries Massage. In that case, he will probably repeat the conduct which surprised you; and your natural curiosity will ask me again to find out what it means. Am I your friend, Selina, or am I not?' This was so delightfully kind, and so irresistibly conclusive, that I kissed her in a transport of gratitude. With what breathless interest I have watched her progress toward penetrating the mystery of the girls' ages, it is quite needless to tell you."

.......

Mrs. Tenbruggen's method of keeping Miss Jillgall in ignorance of what she was really about, and Miss Jillgall's admirable confidence in the integrity of Mrs. Tenbruggen, being now set forth on the best authority, an exact presentation of the state of affairs will be completed if I add a word more, relating to the positions actually occupied toward Mrs. Tenbruggen's enterprise, by my correspondent and myself.

On her side, Miss Jillgall was entirely ignorant that one of the two girls was not Mr. Gracedieu's daughter, but his adopted child. On my side, I was entirely ignorant of Mrs. Tenbruggen's purpose in endeavoring to identify the daughter of the murderess. Speaking of myself, individually, let me add that I only waited the event to protect the helpless ones—my poor demented friend, and the orphan whom his mercy received into his heart and his home.

Miss Jillgall goes on with her curious story, as follows:

.......

"Always desirous of making myself useful, I thought I would give my dear Elizabeth a hint which might save time and trouble. 'Why not begin,' I suggested, 'by asking the Governor to help you?' That wonderful woman never forgets anything. She had already applied to you, without success.

"In my next attempt to be useful, I did violence to my most cherished convictions, by presenting the wretch Helena to the admirable Elizabeth. That the former would be cold as ice, in her reception of any friend of mine, was nothing wonderful. Mrs. Tenbruggen passed it over with the graceful composure of a woman of the world. In the course of conversation with Helena, she slipped in a question: 'Might I ask if you are older than your sister?' The answer was, of course: 'I don't know.' And here, for once, the most deceitful girl in existence spoke the truth.