— Я ведь не совсем призрак Лили. Я просто тень, Гарри, — остаток от самого грязного волшебства. Нет причин бояться. — Лили осматривается и видит сломленное тело Люпина; на ее лицо набегает печаль. Она снова переводит свой взор на меня.
Шепчу ей:
— Что я такое?
Она наклоняет голову и улыбается:
— Все мои надежды и мои мечты, двое мужчин, значивших для меня всё — в одной оболочке. Я не хотела причинить боль ни одному из вас… прости. Будь сильным. Будь храбрым. Мы отвлечем его на какое-то время, и ты разорвешь связь. Используй шанс, чтобы бежать.
— Да черта с два!
Лили оглядывается через плечо в последний раз:
— Отчего-то я была уверена, что ты ответишь именно так. Тогда отомсти за меня и проживи долгую и счастливую жизнь.
Полдюжины призраков сообща стремительно набрасываются на Волдеморта. Его палочка со стуком падает на камни, пока он пытается защититься от их когтей. Нить связи между нами ещё выцветает, а я уже действую. Заканчиваю с трудом срезать с правой руки промокшую от крови кожу костюма и швыряю в него эти куски заклинанием. Палочкой трансфигурирую их в веревки, которые пролетают сквозь бледнеющих призраков. Он замечает веревку в тот миг, когда палочка, повинуясь призыву, уже летит ему в руку. Веревка обвивается вокруг его шеи как гигантский кнут, и его лицо окутывает огненный взрыв.
Конечности Флинта дергаются без всякого толку, и он вырубается, иссушенный древней магией крови. Проявляющийся дух стряхивает с себя бесполезного человека, как какой-то мусор. Он бросается было в гневе ко мне, но Фоукс преграждает ему путь, крича, видимо, на своей фениксовом языке что-то вроде: «Я так не думаю!»
Дух устремляется прочь, терзаемый когтями Фоукса, а я оборачиваюсь в поисках врагов, но меня встречают только сияющие глаза Альбуса Дамблдора.
— Хорошо сработано, Гарри. — К земле перед ним пригвождены невидимой силой Снейп с Малфоем, не способные двигаться.
— Но не достаточно хорошо, — показываю я на Ремуса. Заставляю себя дотащиться до Поппи. Она в плохом состоянии — её лицо уже полностью черное, всё в гнойниках, истекающих зеленоватой жидкостью. — Омерзительное проклятье. Начинаю накладывать контрзаклятье — этого будет недостаточно, но есть вероятность, что оно поможет стабилизировать Поппи, пока мы не доставим ее в Мунго.
— Что здесь происходит? — требует ответа Каркаров, спешиваясь с метлы.
Немедленно направляю на него палочку.
— Не прикасайся к палочке, Пожиратель.
Он складывает руки в жесте мольбы.
— Я не имею к этому никакого отношения.
Дамблдор оценивающе оглядывает мужчину.
— Тогда вы должны доказать это, Игорь. У вас обширные знания в области темных искусств. Помогите Гарри с мадам Помфри.
Высокий худой человек подходит ко мне:
— Я наложу диагностическое, Поттер. Продолжайте скандировать.
Взмахнув пару раз палочкой, он заявляет:
— Пятнадцатиминутная чума. Сколько она уже под воздействием?
— Минут пять, — отвечаю я.
— Дамблдор, вы должны призвать своего фамилиара, чтобы переправить ее в Мунго. Времени очень мало!
Директор прикрывает глаза, и через несколько секунд перед нами появляется слегка потрепанная версия Фоукса. Должно быть, птица задала Призракоморту весьма приличную трепку. Прикалываю к мантии Поппи записку с описанием проклятья, Фоукс хватает ее и исчезает.
Вздыхаю. Действие адреналина проходит, и я ощущаю, как тело наливается усталостью.
К нам подходит Дамблдор:
— Когда Фоукс вернется, тебе тоже надо будет посетить Мунго, пусть они посмотрят проклятье на руке.
— Успею, — отвечаю я стоящему рядом директору. Тот разворачивается и направляется было к Питеру.
— Да, я в этом уверен, но чем скорее руку осмотрят, тем лучше. Теперь, что касается нашего дорогого мистера Петтигрю…
— Авада Кедавра! — ощущаю слова чуть ли не подкоркой — Каркаров воспользовался тем, что мы отвлеклись. Зеленый луч ударяет уже разворачивающемуся в этот момент Дамблдору в бок. Проклятье прилетело со слишком близкого расстояния даже для человека с рефлексами директора. Его тело оседает, и свет покидает его глаза. Один из величайших волшебников, живших когда-либо на этом свете, умер практически мгновенно! У меня нет времени обдумать мысль, потому что этот сукин сын, убийца Дамблдора, другой своей лапой прижимает мою руку с палочкой к земле.
— Вот так умер великий глупец! А теперь займемся его учеником. — Он начинает поднимать палочку, но моя раненая рука быстрее. Впечатываю окровавленную ладонь ему в лицо, усиливая действия беспалочковым отбрасывающим, которое отправляет его в полет. Поднимаю палочку, чтобы прикончить этого ублюдка, но освободившийся Малфой ограждает его щитом.