Выбрать главу

Аудитория синхронно ахает, некоторые пялятся на меня в открытую. Артур награждает меня взглядом, полным удивления и жалости. Всё, что я могу сделать — это кивнуть ему. Болит не только грудь, но и всё тело. Заклинание сильного мага может аукаться не одну неделю, так что больно мне будет ещё долго.

Прочистив горло, мадам Боунс продолжает:

— Сортировочная Шляпа Хогвартса заявила, что она сопровождала мистера Поттера на чемпионате с разрешение директора, Альбуса Дамблдора.

— Она всё ещё здесь?

Дамболдор подаётся вперёд:

— Нет, я отправил её в Хогвартс, на церемонию сортировки. Мы с мадам Боунс тщательно её допросили, пока мистер Поттер приходил в себя.

Воспоминания Джеймса Поттера — большое преимущество: я знаю, как сделать свою историю достоверной. Если Шляпа придерживалась нашей версии, то я предстану подростком, который неплохо сражался, но не использовал беспалочковую магию.

— Мистер Поттер, пожалуйста, поведайте нам свою версию вчерашнего дня.

Глотнув воды из стоящего передо мной стакана, я начинаю:

— Ну, всё произошло очень быстро. Мы со Шляпой увидели целую группу людей. Почти все уже сбежали, так что мы постарались затаиться и быть незаметными. Если бы мы побежали, то были бы как на ладони. Они разделились, часть из них по-прежнему мучила маглов. Так что я сжал палочку покрепче и постарался спрятаться как можно лучше. Двое из них выискивали и призывали мётлы, сундуки и другие вещи из-под обломков. Когда они расчистили несколько гор мусора передо мной, я понял, что больше не смогу прятаться. И бросил в них тележку.

— Так вы атаковали первым. — Голос Люциуса Малфоя я узнаю где угодно.

— Одежда Пожирателей была на них, и грабежом занимались тоже именно они, мистер Малфой.

— Мистер Малфой, будьте любезны, позвольте мистеру Поттеру продолжить. Хотела бы вам напомнить, что на этом заседании вы гость. У меня есть право удалить вас из зала, и я не замедлю его применить.

Приятно осознавать, что хоть кто-то им не подкуплен. Надеюсь, Эдгар, его семья и Бенджи Фенуик, погибший жених Амелии, сейчас где-то там улыбаются.

— Мои искренние извинения, мадам Боунс. Прошу, дитя, продолжай. — Надо отдать Люциусу должное. Во-первых, он переводит стрелки на меня, во-вторых, получив отпор, пытается оттеснить с позиций. Если бы я не знал, что он пытается меня разозлить, то это вполне могло подействовать.

— Тот, кто уклонился — думаю, это был мистер Крэбб — послал в меня какое-то заклинание. Заметил лишь вспышку в темноте и как что-то пролетело мимо. Я послал в него ударное.

— Для разъяснения следствию и в интересах мистера Поттера поясняю, что примененное мистером Крэббом заклинание идентифицировано на его палочке: это Тэлум Глацис, ледяное копье. — Толпа начинает тихо гудеть. Оправдания вроде «Я просто развлекался» не прокатят, если человек пытался проткнуть людей кусками льда.

— Должно быть, моё ударное задело его, заставив упасть. В конечном счете я достал его оглушающим и связал.

— Простите, что снова перебиваю, но, насколько я помню, оглушающее изучают на четвёртом году обучения, который мистер Поттер только начинает. А Инкарцерус, связывающее, — материал пятого курса.

Замечаю, что мадам Боунс злится, пытаясь придумать ответ. Старающийся сорвать процесс Малфой действует ей на нервы. Вмешиваюсь.

— В чем, собственно, суть? На каком году обучают швыряться ледяными копьями или использовать непростительные? Если на то пошло, а где были прошлой ночью после чемпионата вы?

Вопреки моим попыткам вывести его из себя, Люциус холодно улыбается:

— В это время я возвращался с праздника в честь победы в компании своих жены и сына, а также нескольких гостей. И я всего лишь отдавал дань вашему энтузиазму в изучении заклинаний в столь юном возрасте.

— Это был бал-маскарад? Некоторым не очень-то нравится, что я отправил их хозяина в небытие. И я счел для себя обязательным научиться защищаться.

Вмешивается Дамблдор:

— И в самом деле, похвально и достойно признания, Гарри. Теперь, если можно, продолжим. Мы говорили о том, что мистер Крэбб использовал потенциально смертельное заклинание, а мистер Поттер его одолел. Пожалуйста, продолжай, Гарри.

Для успокоения вдохнув-выдохнув и снова глотнув воды, говорю дальше:

— Чтобы поразить Пожирателя Смерти, пришлось выпустить пару оглушающих. В это время кто-то запустил в небо темную метку.