Выбрать главу

Locke arose and tossed Jean his hatchet. “It’s no decision at all,” he said. “Gods damn you, Falconer, it’s no decision at all.”

“You’re going to Raven’s Reach,” said Jean.

“Of course I am.”

“Have a pleasant time,” said the Falconer, “convincing the guards and the nobility of your sincerity; Doña Vorchenza herself is rather convinced that the sculptures are completely harmless.”

“Well,” said Locke, grinning wryly and scratching the back of his head. “I’m kind of popular at Raven’s Reach at the moment; they might be glad to see me.”

“How do you expect to get back out?” asked Jean.

“I don’t know,” said Locke. “I don’t have the first fucking clue; but it’s a state of affairs that’s served me well in the past. I need to run. Jean, for the love of the gods, hide near the Floating Grave if you must, but don’t you dare go in there; you’re in no condition to fight.” Locke turned to the Bondsmage. “Capa Raza-how is he with a blade?”

“Deadly,” said the Falconer with a smile.

“Well, look, Jean. I’ll do what I can at Raven’s Reach; I’ll try to get to the Floating Grave somehow. If I’m late, I’m late; we’ll follow Raza and we’ll find him somewhere else. But if I’m not late, if he’s still there…”

“Locke, you can’t be serious. At least let me come with you. If Raza has any skill with a blade at all, he’ll kick the shit out of you.”

“No more arguments, Jean; you’re hurt too badly to be of much use. I’m fit, and I’m obviously crazy. Anything could happen. But I have to go, now.” Locke embraced Jean, stepped to the doorway, and turned back. “Cut this bastard’s fucking tongue out.”

“You promised!” yelled the Falconer. “You promised!”

“I didn’t promise you shit. My dead friends, on the other hand-I made them certain promises I intend to keep.”

Locke whirled and went out through the curtain; behind him, Jean was setting the knife over the oil flame once again. The Falconer’s screams followed him down the debris-strewn street, and then faded into the distance as he turned north and began to jog for the Hill of Whispers.

4

IT WAS well past the eighth hour of the evening before Locke set foot on the flagstones beneath the Five Towers of Camorr once again. The journey north had been problematic. Between bands of drunken revelers with obliterated senses (and sensibilities) and the guards at the Alcegrante watch stations (Locke finally managed to convince them that he was a lawscribe heading north to meet an acquaintance leaving the duke’s feast; he also slipped them a “Midsummer-mark gift” of gold tyrins from a little supply concealed up his sleeve), he felt himself fortunate to make it at all. Falselight would rise within the next hour and a quarter; the sky was already turning red in the west and dark blue in the east.

He made his way past the rows and rows of carriages in close array. Horses stamped and whinnied; a great many of them had relieved themselves onto the lovely stones of the largest courtyard in Camorr. Locke snorted; horses were not Verrari water-engines, to be left standing decorating the place until needed. Footmen and guards and attendants mingled in groups, sharing food and staring up at the Five Towers, where the glory of the coming sunset painted strange, fresh colors on their Elderglass walls.

Locke was so busy considering what to say to the men at the elevator hoists that he didn’t even see Conté until the taller, stronger man had one hand around the back of Locke’s neck and one of his long knives jammed into Locke’s back.

“Well, well,” he said, “Master Fehrwight. The gods are kind. Don’t say a fucking thing, just come with me.”

Conté half led and half hauled him to a nearby carriage; Locke recognized the one he’d ridden to the feast in with Sofia and Lorenzo. It was an enclosed, black-lacquered box with a window on the side opposite the door; that window’s curtains and shutters were drawn tightly shut.

Locke was thrown onto one of the padded benches within the carriage; Conté bolted the door behind him and sat down on the opposite bench, with his knife held at the ready.

“Conté, please,” said Locke, not even bothering with his Fehrwight accent, “I need to get back into Raven’s Reach; everyone inside is in terrible danger.”

Locke hadn’t known that someone could kick so hard from a sitting position; Conté braced himself against the seat with his free hand and showed him that it was possible. The bodyguard’s heavy boot knocked him back into his corner of the carriage; Locke bit down hard on his tongue and tasted blood. His head rattled against the wooden walls.

“Where’s the money, you little shit?”

“It’s been taken from me.”

“Not fucking likely. Sixteen thousand and five hundred full crowns?”

“Not quite; you’re forgetting the additional cost of meals and entertainment at the Shifting-”

Conté’s boot lashed out again, and Locke went sprawling into the opposite corner of his side of the carriage.

“For fuck’s sake, Conté! I don’t have it! It’s been taken from me! And it’s not important at the moment.”

“Let me tell you something, Master Lukas-fucking-Fehrwight. I was at Godsgate Hill; I was younger then than you are now.”

“Good for you, but I don’t give a sh-,” Locke said, and for that he ate another boot.

“I was at Godsgate Hill,” continued Conté, “too fucking young by far, the single most scared-shitless runt of a pikeman Duke Nicovante had in that mess. I was in it bad; my banneret was up to its neck in shit and Verrari and the Mad Count’s cavalry. Our horse had withdrawn; my position was being overrun. Our peers of Camorr fell back and saw to their own safety-with one fucking exception.”

“This is the single most irrelevant thing I’ve ever-,” said Locke as he moved for the door; Conté brought up his knife and convinced him back into his seat.

“Baron Ilandro Salvara,” said Conté. “He fought until his horse went down beneath him; he fought until he took four wounds and had to be hauled from the field by his legs. All the other peers treated us like garbage; Salvara nearly killed himself trying to save us. When I got out of the duke’s service, I tried the city watch for a few years; when that turned to shit, I begged for an audience with the old Don Salvara, and I told him I’d seen him at Godsgate Hill. I told him he’d saved my fucking life, and that I’d serve him for the rest of his, if he’d have me. He took me in. When he passed away, I decided to stay on and serve Lorenzo. Fucking move for that door again and I will bleed some enthusiasm out of you.

“Now Lorenzo,” said Conté with undisguised pride, “he’s more a man of business than his father was. But he’s made of the same stuff; he went into that alley with a blade in his hand when he didn’t know you, when he thought you were being attacked for real, by real fucking bandits that meant you harm. Are you proud, you fucking pissant? Are you proud of what you’ve done to that man, who tried to save your fucking life?”

“I do what I do, Conté,” said Locke with a bitterness that surprised him. “I do what I do. Is Lorenzo a saint of Perelandro? He’s a peer of Camorr; he profits from the Secret Peace. His great-great-grandfather probably slit someone’s throat to claim a peerage; Lorenzo benefits from that every day. People make tea from ashes and piss in the Cauldron while Lorenzo and Sofia have you to peel their grapes and wipe their chins for them. Don’t talk to me about what I’ve done. I need to get inside Raven’s Reach now.”