Выбрать главу

“I was at Godsgate Hill,” continued Conté, “too fucking young by far, the single most scared-shitless runt of a pikeman Duke Nicovante had in that mess. I was in it bad; my banneret was up to its neck in shit and Verrari and the Mad Count’s cavalry. Our horse had withdrawn; my position was being overrun. Our peers of Camorr fell back and saw to their own safety-with one fucking exception.”

“This is the single most irrelevant thing I’ve ever-,” said Locke as he moved for the door; Conté brought up his knife and convinced him back into his seat.

“Baron Ilandro Salvara,” said Conté. “He fought until his horse went down beneath him; he fought until he took four wounds and had to be hauled from the field by his legs. All the other peers treated us like garbage; Salvara nearly killed himself trying to save us. When I got out of the duke’s service, I tried the city watch for a few years; when that turned to shit, I begged for an audience with the old Don Salvara, and I told him I’d seen him at Godsgate Hill. I told him he’d saved my fucking life, and that I’d serve him for the rest of his, if he’d have me. He took me in. When he passed away, I decided to stay on and serve Lorenzo. Fucking move for that door again and I will bleed some enthusiasm out of you.

“Now Lorenzo,” said Conté with undisguised pride, “he’s more a man of business than his father was. But he’s made of the same stuff; he went into that alley with a blade in his hand when he didn’t know you, when he thought you were being attacked for real, by real fucking bandits that meant you harm. Are you proud, you fucking pissant? Are you proud of what you’ve done to that man, who tried to save your fucking life?”

“I do what I do, Conté,” said Locke with a bitterness that surprised him. “I do what I do. Is Lorenzo a saint of Perelandro? He’s a peer of Camorr; he profits from the Secret Peace. His great-great-grandfather probably slit someone’s throat to claim a peerage; Lorenzo benefits from that every day. People make tea from ashes and piss in the Cauldron while Lorenzo and Sofia have you to peel their grapes and wipe their chins for them. Don’t talk to me about what I’ve done. I need to get inside Raven’s Reach now.”

“Get serious about telling me where that money is,” said Conté, “or I’ll kick your ass so hard every piece of shit that falls out of it for the rest of your life will have my gods-damned heel print on it.”

“Conté,” said Locke, “everyone in Raven’s Reach is in danger. I need to get back up there.”

“I don’t believe you,” said Conté. “I wouldn’t fucking believe you if you told me my name was Conté. I wouldn’t believe you if you told me fire was hot and water was wet. Whatever you want, you don’t get it.”

“Conté, please, I can’t fucking escape up there. Every gods-damned Midnighter in the city is up there; the Spider is up there; the Nightglass Company is up there. Three hundred peers of Camorr are up there! I’m unarmed; haul me up there yourself. But for the love of the fucking gods, get me up there! If I don’t get up there before Falselight, it’ll be too late.”

“Too late for what?”

“I don’t have the time to explain; listen to me babble to Vorchenza and it’ll all fall together.”

“Why the hell,” said Conté, “do you need to talk to that fading old crone?”

“My mistake,” said Locke. “I seem to have more of the pulse of things than you do. Look, I can’t fuck around anymore. Please, please, I’m begging you. I’m not Lukas Fehrwight; I’m a gods-damned thief. Tie my hands, put your knife to my back; I don’t care what your terms are. Please just take me back up into Raven’s Reach; I don’t care how. You tell me how we do it.”

“What’s your real name?”

“How is that important?”

“Spit it up,” said Conté, “and maybe I’ll tie your hands, and fetch some guards, and I’ll try to get you up into Raven’s Reach.”

“My name,” said Locke with a sigh of resignation, “is Tavrin Callas.”

Conté looked hard at him for a moment, then grunted.

“Very well, Master Callas. Hold out your hands and don’t move; I’m going to tie you up so tight I guarantee it’ll fucking hurt. Then we’ll take a walk.”

5

THERE WERE Nightglass soldiers near the chain elevator landings who’d been given his description; naturally, they were delighted when Conté hauled him over with his hands tied in front of him. They ascended once again; Locke with Conté at his back and a blackjacket holding him by either arm.

“Please take me to Doña Vorchenza,” said Locke. “If you can’t find her, please find one of the Salvaras. Or even a captain in your company named Reynart.”

“Shut up, you,” said one of the blackjackets. “You go where you go.”

The cage slid home into the locking mechanisms on the embarkation terrace; a milling crowd of nobles and their guests turned their attention to Locke as he was carried forward between the three men. As they passed the threshold into the first gallery within the tower, Captain Reynart happened to be standing nearby with a plate of small confectionary ships in his hands. His eyes grew wide; he took a last bite of marzipan sail, wiped his mouth, and thrust his dish into the arms of a passing waiter, who nearly toppled over in surprise.

“By the gods,” he said, “where did you find him?”

“We didn’t, sir,” said one of the blackjackets. “Man behind us says he’s in the service of Lord and Lady Salvara.”

“I caught him by the carriages,” said Conté.

“Fantastic,” said Reynart. “Take him down a level, to the eastern wing of suites. There’s an empty storeroom with no windows. Search him, strip him down to his breechclout, and throw him in there. Two guards at all times. We’ll pull him out after midnight, when the feast starts to break up.”

“Reynart, you can’t,” cried Locke, struggling uselessly against the men who held him. “I came back on my own. On my own, do you understand? Everyone here is in danger. Are you in on your adopted mother’s business? I need to talk to Vorchenza!”

“I’ve been warned to develop selective hearing when it comes to you.” Reynart gestured at the blackjackets. “Storeroom, now.”

“Reynart, no! The sculptures, Reynart! Look in the fucking sculptures!”

Locke was shouting; guests and nobles were taking an intense interest, so Reynart clapped a hand over his mouth. More blackjackets appeared out of the crowd.

“Keep making a fuss,” said Reynart, “and these lords and ladies might just see blood.” He withdrew his hand.

“I know who she is, Reynart! I know who Vorchenza is. I’ll shout it across all of these galleries; I’ll go kicking and screaming, but before I’m in that room everyone will know! Now, look at the gods-damned sculptures, please.”

“What about the sculptures?”

“There’s something in them, damn it. It’s a plot. They’re from Capa Raza.”

“They were a gift to the duke,” said Reynart. “My superiors cleared them personally.”

“Your superiors,” said Locke, “have been interfered with. Capa Raza hired the services of a Bondsmage. I’ve seen what he can do to someone’s mind.”

“This is ridiculous,” said Reynart. “I can’t believe I’m letting you conjure another fairy tale. Get him downstairs, but first let me gag him.” Reynart plucked a linen napkin from another nearby waiter’s tray and began to wad it up.

“Reynart, please, take me to Vorchenza. Why the hell would I come back if it wasn’t important? Everyone here is going to fucking die if you throw me in that storeroom. I’m tied up and under guard; please take me to Vorchenza.”

Stephen stared coldly at him, then set the napkin down. He put his finger in Locke’s face. “So be it. I’ll take you to see the doña. But if you utter so much as a single word while we’re hauling you over to her, I will gag you, beat you senseless, and put you in the storeroom. Is that clear?”