Выбрать главу

She soon followed her letter to the friend to whom it was written; but her visit was a very short one, for, in accordance with a plan made before leaving London, she went on to Edinburgh to join the friends with whom she had been staying in town.2 She remained only a few days in Scotland, and those were principally spent in Edinburgh, with which she was delighted, calling London a “dreary place” in comparison.

“My stay in Scotland” (she wrote some weeks later) “was short, and what I saw was chiefly comprised in Edinburgh and the neighbourhood, in Abbotsford and in Melrose, for I was obliged to relinquish my first intention of going from Glasgow to Oban, and thence through a portion of the Highlands; but though the time was brief, and the view of objects limited, I found such a charm of situation, association, and circumstance, that I think the enjoyment experienced in that little space equalled in degree, and excelled in kind, all which London yielded during a month’s sojourn. Edinburgh, compared to London, is like a vivid page of history compared to a large dull treatise on political economy; and as to Melrose and Abbotsford, the very names possess music and magic.”

And again, in a letter to a different correspondent, she says:—

“I would not write to you immediately on my arrival at home, because each return to this old house brings with it a phase of feeling which it is better to pass through quietly before beginning to indite letters. The six weeks of change and enjoyment are past, but they are not lost; memory took a sketch of each as it went by, and, especially, a distinct daguerreotype of the two days I spent in Scotland. Those were two very pleasant days. I always liked Scotland as an idea, but now, as a reality I like it far better; it furnished me with some hours as happy almost as any I ever spent. Do not fear, however, that I am going to bore you with description; you will, before now, have received a pithy and pleasant report of all things, to which any addition of mine would be superfluous. My present endeavours are directed towards recalling my thoughts, cropping their wings, drilling them into correct discipline, and forcing them to settle to some useful work: they are idle and keep taking the train down to London, or making a foray over the Border—especially are they prone to perpetrate that last excursion; and who, indeed, that has once seen Edinburgh, with its couchant craglion, but must see it again in dreams, waking or sleeping? My dear sir, do not think I blaspheme, when I tell you that your great London, as compared to Dun-Edin, ‘mine own romantic town,’ is as prose compared to poetry, or as a great rumbling, rambling, heavy epic compared to a lyric, brief, bright, clear, and vital as a flash of lightning. You have nothing like Scott’s monument, or, if you had that, and all the glories of architecture assembled together, you have nothing like Arthur’s Seat, and above all, you have not the Scotch national character; and it is that grand character after all which gives the land its true charm, its true greatness.”

On her return from Scotland, she again spent a few days with her friends,bf and then made her way to Haworth.

“July 15 th.

“I got home very well, and full glad was I that no insuperable obstacle had deferred my return one single day longer. Just at the foot of Bridgehouse hill, I met John—bg staff in hand; he fortunately saw me in the cab, stopped, and informed me he was setting off to B—, by Mr. Brontë’s orders, to see how I was, for that he had been quite miserable ever since he got Miss—’s letter. I found on my arrival, that Papa had worked himself up to a sad pitch of nervous excitement and alarm, in which Martha and Tabby were but too obviously joining him.3 .... The house looks very clean, and, I think, is not damp; there is, however, still a great deal to do in the way of settling and arranging,—enough to keep me disagreeably busy for some time to come. I was truly thankful to find Papa pretty well, but I fear he is just beginning to show symptoms of a cold: my cold continues better..... An article in a newspaper I found awaiting me on my arrival, amused me; it was a paper published while I was in London. I enclose it to give you a laugh; it professes to be written by an Author jealous of Authoresses. I do not know who he is, but he must be one of those I met..... The ‘ugly men,’ giving themselves ‘Rochester airs,’ is no bad hit; some of those alluded to will not like it.”

While Miss Brontë was staying in London, she was induced to sit for her portrait to Richmond. It is a crayon drawing; in my judgment an admirable likeness, though of course there is some difference of opinion on the subject; and, as usual, those best acquainted with the original were least satisfied with the resemblance. Mr. Brontë thought that it looked older than Charlotte did, and that her features had not been flattered; but he acknowledged that the expression was wonderfully good and life-like. She sent the following amusing account of the arrival of the portrait to the donor:—

“Aug. 1 st.

“The little box for me came at the same time as the large one for Papa. When you first told me that you had had the Duke’s picture framed, and had given it to me, I felt half provoked with you for performing such a work of supererogation, but now, when I see it again, I cannot but acknowledge that, in so doing, you were felicitously inspired. It is his very image, and, as Papa said when he saw it, scarcely in the least like the ordinary portraits; not only the expression, but even the form of the head is different, and of a far nobler character. I esteem it a treasure. The lady who left the parcel for me was, it seems, Mrs. Gore.bh The parcel contained one of her works, ‘The Hamiltons,’ and a very civil and friendly note, in which I find myself addressed as ‘Dear Jane.’ Papa seems much pleased with the portrait, as do the few other persons who have seen it, with one notable exception; viz., our old servant, who tenaciously maintains that it is not like—that it is too old-looking; but as she, with equal tenacity, asserts that the Duke of Wellington’s picture is a portrait of ‘the Master’ (meaning Papa), I am afraid not much weight is to be ascribed to her opinion; doubtless she confuses her recollections of me as I was in childhood with present impressions. Requesting always to be very kindly remembered to your mother and sisters, I am, yours very thanklessly (according to desire),

“C. BRONTË.”

It may easily be conceived that two people living together as Mr. Brontë and his daughter did, almost entirely dependent on each other for society, and loving each other deeply (although not demonstratively)—that these two last members of a family would have their moments of keen anxiety respecting each other’s health. There is not one letter of hers which I have read, that does not contain some mention of her father’s state in this respect. Either she thanks God with simple earnestness that he is well, or some infirmities of age beset him, and she mentions the fact, and then winces away from it, as from a sore that will not bear to be touched. He, in his turn, noted every indisposition of his one remaining child’s, exaggerated its nature, and sometimes worked himself up into a miserable state of anxiety, as in the case she refers to, when her friend having named in a letter to him that his daughter was suffering from a bad cold, he could not rest till he despatched a messenger, to go, “staff in hand,” a distance of fourteen miles, and see with his own eyes what was her real state, and return and report.

She evidently felt that this natural anxiety on the part of her father and friend increased the nervous depression of her own spirits, whenever she was ill; and in the following letter she expresses her strong wish that the subject of her health should be as little alluded to as possible.

“Aug. 7th.