Выбрать главу

Of course, as I draw nearer to the years so recently closed, it becomes impossible for me to write with the same fulness of detail as I have hitherto not felt it wrong to use. Miss Brontë passed the winter of 1853-4 in a solitary and anxious manner. But the great conqueror Time was slowly achieving his victory over strong prejudice and human resolve. By degrees Mr. Brontë became reconciled to the idea of his daughter’s marriage.5

There is one other letter, addressed to Mr. Dobell, which developes the intellectual side of her character, before we lose all thought of the authoress in the timid and conscientious woman about to become a wife, and in the too short, almost perfect, happiness of her nine months of wedded life.

“Haworth, near Keighley,

“Feb. 3rd, 1854.

“My dear Sir,—I can hardly tell you how glad I am to have an opportunity of explaining that taciturnity to which you allude. Your letter came at a period of danger and care, when my father was very ill, and I could not leave his bedside. I answered no letters at that time, and yours was one of three or four that, when leisure returned to me, and I came to consider their purport, it seemed to me such that the time was passed for answering them, and I laid them finally aside. If you remember, you asked me to go to London; it was too late either to go or to decline. I was sure you had left London. One circumstance you mentioned—your wife’s illness—which I have thought of many a time, and wondered whether she is better. In your present note you do not refer to her, but I trust her health has long ere now been quite restored.

“ ‘Balder’ arrived safely.cm I looked at him, before cutting his leaves, with singular pleasure. Remembering well his elder brother, the potent ‘Roman,’ it was natural to give a cordial welcome to a fresh scion of the same house and race. I have read him. He impressed me thus: he teems with power; I found in him a wild wealth of life, but I thought his favourite and favoured child would bring his sire trouble—would make his heart ache. It seemed to me, that his strength and beauty were not so much those of Joseph, the pillar of Jacob’s age, as of the Prodigal Son, who troubled his father, though he always kept his love.

“How is it that while the first-born of genius often brings honour, the second as almost often proves a source of depression and care? I could almost prophesy that your third will atone for any anxiety inflicted by this his immediate predecessor.

“There is power in that character of ‘Balder,’ and to me a certain horror. Did you mean it to embody, along with force, any of the special defects of the artistic character? It seems to me that those defects were never thrown out in stronger lines. I did not and could not think you meant to offer him as your cherished ideal of the true, great poet; I regarded him as a vividly-coloured picture of inflated self-esteem, almost frantic aspiration; of a nature that has made a Moloch of intellect—offered up, in pagan fires, the natural affections—sacrificed the heart to the brain. Do we not all know that true greatness is simple, self-oblivious, prone to unambitious, unselfish attachments? I am certain you feel this truth in your heart of hearts.

“But if the critics err now (as yet I have seen none of their lucubrations), you shall one day set them right in the second part of ‘Balder.’ You shall show them that you too know—better, perhaps, than they—that the truly great man is too sincere in his affections to grudge a sacrifice; too much absorbed in his work to talk loudly about it; too intent on finding the best way to accomplish what he undertakes to think great things of himself—the instrument. And if God places seeming impediments in his way—if his duties sometimes seem to hamper his powers—he feels keenly, perhaps writhes, under the slow torture of hindrance and delay; but if there be a true man’s heart in his breast, he can bear, submit, wait patiently.

“Whoever speaks to me of ‘Balder’—though I live too retired a life to come often in the way of comment—shall be answered according to your suggestion and my own impression. Equity demands that you should be your own interpreter. Goodbye for the present, and believe me,

“Faithfully and gratefully,

“CHARLOTTE BRONTË.

“Sydney Dobell, Esq.”

A letter to her Brussels schoolfellow gives an idea of the external course of things during this winter.

“March 8th.

“I was very glad to see your handwriting again. It is, I believe, a year since I heard from you. Again and again you have recurred to my thoughts lately, and I was beginning to have some sad presages as to the cause of your silence. Your letter happily does away with all these; it brings, on the whole, glad tidings both of your papa, mama, your sisters, and last, but not least, your dear respected English self.

“My dear father has borne the severe winter very well, a circumstance for which I feel the more thankful as he had many weeks of very precarious health last summer, following an attack from which he suffered in June, and which for a few hours deprived him totally of sight, though neither his mind, speech, nor even his powers of motion were in the least affected. I can hardly tell you how thankful I was, when, after that dreary and almost despairing interval of utter darkness, some gleam of daylight became visible to him once more. I had feared that paralysis had seized the optic nerve. A sort of mist remained for a long time; and, indeed, his vision is not yet perfectly clear, but he can read, write, and walk about, and he preaches twice every Sunday, the curate only reading the prayers. You can well understand how earnestly I wish and pray that sight may be spared him to the end; he so dreads the privation of blindness. His mind is just as strong and active as ever, and politics interest him as they do your papa. The Czar, the war, the alliance between France and England—into all these things he throws himself heart and soul; they seem to carry him back to his comparatively young days, and to renew the excitement of the last great European struggle. Of course my father’s sympathies (and mine too) are all with Justice and Europe, against Tyranny and Russia.6

“Circumstanced as I have been, you will comprehend that I have had neither the leisure nor the inclination to go from home much during the past year. I spent a week with Mrs. Gaskell in the spring, and a fortnight with some other friends more recently, and that includes the whole of my visiting since I saw you last. My life is, indeed, very uniform and retired—more so than is quite healthful either for mind or body; yet I find reason for often-renewed feelings of gratitude, in the sort of support which still comes and cheers me on from time to time. My health, though not unbroken, is, I sometimes fancy, rather stronger on the whole than it was three years ago: headache and dyspepsia are my worst ailments. Whether I shall come up to town this season for a few days I do not yet know; but if I do, I shall hope to call in P Place.”

In April she communicated the fact of her engagement to Miss Wooler.