Выбрать главу

“You, my dear Miss Wooler, know full as well as I do, the value of sisters’ affection to each other; there is nothing like it in this world, I believe, when they are nearly equal in age, and similar in education, tastes, and sentiments. You ask about Branwell; he never thinks of seeking employment, and I begin to fear that he has rendered himself incapable of filling any respectable station in life; besides, if money were at his disposal, he would use it only to his own injury; the faculty of self-government is, I fear, almost destroyed in him. You ask me if I do not think that men are strange beings? I do, indeed. I have often thought so; and I think, too, that the mode of bringing them up is strange: they are not sufficiently guarded from temptation. Girls are protected as if they were something very frail or silly indeed, while boys are turned loose on the world, as if they, of all beings in existence, were the wisest and least liable to be led astray. I am glad you like Bromsgrove, though, I dare say, there are few places you would not like, with Mrs. M. for a companion. I always feel a peculiar satisfaction when I hear of your enjoying yourself, because it proves that there really is such a thing as retributive justice even in this world. You worked hard; you denied yourself all pleasure, almost all relaxation, in your youth, and in the prime of life; now you are free, and that while you have still, I hope, many years of vigour and health in which you can enjoy freedom. Besides, I have another and very egotistical motive for being pleased: it seems that even ’a lone woman’ can be happy, as well as cherished wives and proud mothers. I am glad of that. I speculate much on the existence of unmarried and never-to-be-married women now-a-days; and I have already got to the point of considering that there is no more respectable character on this earth than an unmarried woman, who makes her own way through life quietly, perseveringly, without support of husband or brother; and who, having attained the age of forty-five or upwards, retains in her possession a well-regulated mind, a disposition to enjoy simple pleasures, and fortitude to support inevitable pains, sympathy with the sufferings of others, and willingness to relieve want as far as her means extend.”

During the time that the negotiation with Messrs. Aylott and Co. was going on, Charlotte went to visit her old school-friend, with whom she was in such habits of confidential intimacy; but, neither then nor afterwards, did she ever speak to her of the publication of the poems; nevertheless, this young lady suspected that the sisters wrote for magazines; and in this idea she was confirmed when, on one of her visits to Haworth, she saw Anne with a number of “Chambers’s Journal,” and a gentle smile of pleasure stealing over her placid face as she read.

“What is the matter?” asked the friend. “Why do you smile?”

“Only because I see they have inserted one of my poems,” was the quiet reply; and not a word more was said on the subject.

To this friend Charlotte addressed the following letters :—

“March 3, 1846.

“I reached home a little after two o’clock, all safe and right yesterday; I found papa very well; his sight much the same. Emily and Anne were gone to Keighley to meet me; unfortunately, I had returned by the old road, while they were gone by the new, and we missed each other. They did not get home till half-past four, and were caught in the heavy shower of rain which fell in the afternoon. I am sorry to say Anne has taken a little cold in consequence, but I hope she will soon be well. Papa was much cheered by my report of Mr. C.’s opinion, and of old Mrs. E.’s experience; but I could perceive he caught gladly at the idea of deferring the operation a few months longer. I went into the room where Branwell was, to speak to him, about an hour after I got home; it was very forced work to address him. I might have spared myself the trouble, as he took no notice, and made no reply; he was stupefied. My fears were not vain. I hear that he got a sovereign while I have been away, under pretence of paying a pressing debt; he went immediately and changed it at a public-house, and has employed it as was to be expected. - concluded her account by saying he was a‘hopeless being;’ it is too true. In his present state it is scarcely possible to stay in the room where he is. What the future has in store I do not know.”

“March 31, 1846.

“Our poor old servant Tabby had a sort of fit, a fortnight since, but is nearly recovered now. Martha” (the girl they had to assist poor old Tabby, and who remains still the faithful servant at the parsonage) “is ill with a swelling in her knee, and obliged to go home. I fear it will be long before she is in working condition again. I received the number of the Record you sent..... I read D’ Aubigné’s letter. It is clever, and in what he says about Catholicism very good. The Evangelical Alliance part is not very practicable, yet certainly it is more in accordance with the spirit of the Gospel to preach unity among Christians than to inculcate mutual intolerance and hatred. I am very glad I went to - when I did, for the changed weather has somewhat changed my health and strength since. How do you get on? I long for mild south and west winds. I am thankful papa continues pretty well, though often made very miserable by Branwell’s wretched conduct. There—there is no change but for the worse.”

Meanwhile the printing of the volume of poems was quietly proceeding. After some consultation and deliberation the sisters had determined to correct the proofs themselves. Up to March 28th the publishers had addressed their correspondent as C. Brontë, Esq., but at this time some “little mistake occurred,” and she desired Messrs. Aylott and Co. in future to direct to her real address, “Miss Brontë,” &c. But she had evidently left it to be implied that she was not acting on her own behalf, but as agent for the real authors, as in a note, dated April 6, she makes a proposal on behalf of “C., E. and A. Bell,” which is to the following effect, that they are preparing for the press a work of fiction, consisting of three distinct and unconnected tales, which may be published either together, as a work of three volumes, of the ordinary novel size, or separately, as single volumes, as may be deemed most advisable. She states in addition, that it is not their intention to publish these tales on their own account; but that the authors direct her to ask Messrs. Aylott and Co. whether they would be disposed to undertake the work, after having, of course, by due inspection of the MS., ascertained that its contents are such as to warrant an expectation of success. To this letter of inquiry the publishers replied speedily, and the tenor of their answer may be gathered from Charlotte’s, dated April 11th.

“I beg to thank you, in the name of C., E. and A. Bell, for your obliging offer of advice. I will avail myself of it, to request information on two or three points. It is evident that unknown authors have great difficulties to contend with, before they can succeed in bringing their works before the public. Can you give me any hint as to the way in which these difficulties are best met? For instance, in the present case, where a work of fiction is in question, in what form would a publisher be most likely to accept the MS.? Whether offered as a work of three vols., or as tales which might be published in numbers, or as contributions to a periodical?

“What publishers would be most likely to receive favourably a proposal of this nature?

“Would it suffice to write to a publisher on the subject, or would it be necessary to have recourse to a personal interview?

“Your opinion and advice on these three points, or on any other which your experience may suggest as important, would be esteemed by us as a favour.”

It is evident from the whole tenor of this correspondence, that the truthfulness and probity of the firm of publishers with whom she had to deal in this her first literary venture, was strongly impressed upon her mind, and was followed by the inevitable consequence of reliance on their suggestions. And the progress of the poems was not unreasonably lengthy or long drawn out. On April 20th she writes to desire that three copies may be sent to her, and that Messrs. Aylott will advise her as to the reviewers to whom copies ought to be sent.