Выбрать главу

“The author’s character is seen in every page, which makes the book interesting—far more interesting than any story could do; but it is what the writer himself says that attracts, far more than what he puts into the mouths of his characters. G. H. Lewes is, to my perception, decidedly the most original character in the book..... The didactic passages seem to me the best—far the best—in the work; very acute, very profound, are some of the views there given, and very clearly they are offered to the reader. He is a just thinker; he is a sagacious observer; there is wisdom in his theory, and, I doubt not, energy in his practice. But why, then, are you often provoked with him while you read? How does he manage, while teaching, to make his hearer feel as if his business was, not quietly to receive the doctrines propounded, but to combat them? You acknowledge that he offers you gems of pure truth; why do you keep perpetually scrutinising them for flaws?

“Mr. Lewes, I divine, with all his talents and honesty, must have some faults of manner; there must be a touch too much of dogmatism; a dash extra of confidence in him, sometimes. This you think while you are reading the book; but when you have closed it and laid it down, and sat a few minutes collecting your thoughts, and settling your impressions, you find the idea or feeling predominant in your mind to be pleasure at the fuller acquaintance you have made with a fine mind and a true heart, with high abilities and manly principles. I hope he will not be long ere he publishes another book. His emotional scenes are somewhat too uniformly vehement: would not a more subdued style of treatment often have produced a more masterly effect? Now and then Mr. Lewes takes a French pen into his hand, wherein he differs from Mr. Thackeray, who always uses an English quill. However, the French pen does not far mislead Mr. Lewes; he wields it with British muscles. All honour to him for the excellent general tendency of his book!

“He gives no charming picture of London literary society, and especially the female part of it; but all coteries, whether they be literary, scientific, political, or religious, must, it seems to me, have a tendency to change truth into affectation. When people belong to a clique, they must, I suppose, in some measure, write, talk, think, and live for that clique; a harassing and narrowing necessity. I trust, the press and the public show themselves disposed to give the book the reception it merits; and that is a very cordial one, far beyond anything due to a Bulwer or D’Israeli production.”8

Let us return from Currer Bell to Charlotte Brontë. The winter in Haworth had been a sickly season. Influenza had prevailed amongst the villagers, and where there was a real need for the presence of the clergyman’s daughters, they were never found wanting, although they were shy of bestowing mere social visits on the parishioners. They had themselves suffered from the epidemic; Anne severely, as in her case it had been attended with cough and fever enough to make her elder sisters very anxious about her.

There is no doubt that the proximity of the crowded churchyard rendered the Parsonage unhealthy, and occasioned much illness to its inmates. Mr. Brontë represented the unsanitary state of Haworth pretty forcibly to the Board of Health; and, after the requisite visits from their officers, obtained a recommendation that all future interments in the churchyard should be forbidden, a new graveyard opened on the hill-side, and means set on foot for obtaining a water-supply to each house,9 instead of the weary, hard-worked housewives having to carry every bucketful from a distance of several hundred yards up a steep street. But he was baffled by the rate-payers; as, in many a similar instance, quantity carried it against quality, numbers against intelligence. And thus we find that illness often assumed a low typhoid form in Haworth, and fevers of various kinds visited the place with sad frequency.

In February, 1848, Louis Philippe was dethroned. The quick succession of events at that time called forth the following expression of Miss Brontë’s thoughts on the subject, in a letter addressed to Miss Wooler, and dated March 31st.

“I remember well wishing my lot had been cast in the troubled times of the late war, and seeing in its exciting incidents a kind of stimulating charm, which it made my pulses beat fast to think of: I remember even, I think, being a little impatient, that you would not fully sympathise with my feelings on those subjects; that you heard my aspirations and speculations very tranquilly, and by no means seemed to think the flaming swords could be any pleasant addition to Paradise. I have now outlived youth; and, though I dare not say that I have outlived all its illusions—that the romance is quite gone from life—the veil fallen from truth, and that I see both in naked reality—yet, certainly, many things are not what they were ten years ago; and, amongst the rest, ‘the pomp and circumstance of war’ have quite lost in my eyes their fictitious glitter. I have still no doubt that the shock of moral earthquakes wakens a vivid sense of life, both in nations and individuals; that the fear of dangers on a broad national scale, diverts men’s minds momentarily from brooding over small private perils, and for the time gives them something like largeness of views; but, as little doubt have I, that convulsive revolutions put back the world in all that is good, check civilisation, bring the dregs of society to its surface; in short, it appears to me that insurrections and battles are the acute diseases of nations, and that their tendency is to exhaust, by their violence, the vital energies of the countries where they occur. That England may be spared the spasms, cramps, and frenzy-fits now contorting the Continent, and threatening Ireland, I earnestly pray.10 With the French and Irish I have no sympathy. With the Germans and Italians I think the case is different; as different as the love of freedom is from the lust for license.”

Her birthday came round. She wrote to the friend whose birthday was within a week of hers; wrote the accustomed letter; but, reading it with our knowledge of what she had done, we perceived the difference between her thoughts and what they were a year or two ago, when she said “I have done nothing.” There must have been a modest consciousness of having “done something” present in her mind, as she wrote this year:—

“I am now thirty-two. Youth is gone—gone,—and will never come back: can’t help it . . . It seems to me, that sorrow must come some time to everybody, and those who scarcely taste it in their youth, often have a more brimming and bitter cup to drain in after life; whereas, those who exhaust the dregs early, who drink the lees before the wine, may reasonably hope for more palatable draughts to succeed.”

The authorship of “Jane Eyre” was as yet a close secret in the Brontë family; not even this friend, who was all but a sister, knew more about it than the rest of the world. She might conjecture, it is true, both from her knowledge of previous habits, and from the suspicious fact of the proofs having been corrected at B—, that some literary project was afoot; but she knew nothing, and wisely said nothing, until she heard a report from others, that Charlotte Brontë was an author—had published a novel! Then she wrote to her; and received the two following letters; confirmatory enough, as it seems to me now, in their very vehemence and agitation of intended denial, of the truth of the report.

“April 28th, 1848.

“Write another letter, and explain that last note of yours distinctly. If your allusions are to myself, which I suppose they are, understand this,—I have given no one a right to gossip about me, and am not to be judged by frivolous conjectures, emanating from any quarter whatever. Let me know what you heard, and from whom you heard it.”