Выбрать главу

— Мистер Грейг, мне нужна Ваша помощь…

— Эй, СуперМакс, — Уоррен трясет ее за плечо, — хватит витать в облаках! Взять тебе еще кофе?

Макс возвращается на землю, трясет головой и виновато разводит руками.

— Простите, я задумалась.

— Ничего, — понимающе отвечает Кейт. — Всем нам полезно иногда немного подумать. Уоррен, если ты пойдешь за еще одной чашкой, то возьми и мне, пожалуйста. Макс?..

— Не откажусь, да. — Макс смотрит, как Уоррен встает из-за стола и уходит в кофейню. Из-за открытой двери слышится звон чашек, гудение кофемашины и гул голосов. — Кейт, я все еще переживаю. Может, действительно позвонить ей?

— Позвони, если это не дает тебе покоя, — кивает Марш. — Но не грызи себя так. Сейчас все, о чем ты должна думать — это выставка. Может, стоит подождать? У Хлои скоро важное событие, да и у тебя тоже. Думаю, она тоже волнуется и нервничает. А это не очень хорошо скажется на вашем общении… наверное, — добавляет она.

Макс уныло улыбается.

— Как бы то ни было, мы рядом. — Кейт берет ее за руку и сжимает. — Ты заслужила свое счастье, а она — свое.

— Я все еще чувствую себя стервой! — восклицает Макс. — Представь, что она сейчас думает? «Макс Колфилд — настоящая стерва, эгоистичная тварь и ненормальная истеричка, которая выросла из курицы в петуха», — передразнивает Хлою Макс. — Ой, из петуха в павлина… — поправляет она, но Кейт уже звеняще смеется.

— Я что-то пропустил? — Уоррен с непонимающим видом садится рядом с ними.

— Я рассказывала Кейт, как выросла из петуха в павлина, — пытается объяснить Макс. — Со стороны Хлои.

— Куда выросла? — Друг смотрит на нее, как на сумасшедшую.

— Хлоя сказала мне при встрече, что я выросла из петуха в павлина за то время, что она меня не видела. А я ответила ей, чтобы она не показывала мне в спину средний палец, когда я уйду. И теперь я переживаю, что выглядела стервой. — Кажется, все попытки что-то рассказать Уоррену обернулись для Макс полным провалом.

— А теперь послушай себя и реши, кто из вас двоих бóльшая стерва: она, сравнившая тебя с петухом, или ты, попросившая ее убрать фак, — терпеливо отвечает Грэхем.

— Три капучино с карамельным сиропом для Милой Кейт, СуперМакс и Дарта Вейдера готовы! — раздается голос со стойки.

— Дарта Вейдера?!..

*

Виктория не находит себе места, включает автодозвон на телефоне, в очередной раз кричит на Брук:

— Какого хрена, Скотт? Вы уехали оттуда вдвоем, а приехала ты сюда одна. Так какого хрена?!

Брук игнорирует Чейз, поджимает губы, стучит по клавишам. На макбуке одновременно работают с десяток программ — от датчиков GPS из машины Хлои до камер видеонаблюдения на дорогах в режиме онлайн.

В соседнем кабинете Джастин обрывает телефоны каждого контакта в своем мобильном.

— Добрый день, «Stars Gallery», могу я поговорить с…

— Здравствуйте, это «Stars Gallery», мне нужен мистер…

— Прошу прощения за беспокойство, «Stars Gallery», Вы можете мне помочь…

Виктория отбивает каблуками ритм своего сердца — быстрый и неровный, поджимает губы, кричит на каждого, кто звонит ей на телефон. Красная помада смазана, пуговицы на пиджаке не застегнуты, пальцы нервно сжимают мобильный, и Чейз превращается в комок нервов.

— Скотт, есть хоть что-то?

Она заглядывает в монитор, но ничего не понимает в этих цифрах и картах. Компьютеры — не ее стихия. Виктория может отличить Моне от Мане, безумие Босха от спокойствия Брейгеля, природную роскошь Рубенса от духовного богатства Микеланджело, черт возьми, она может все, что касается искусства, но не может…

— …найти одного-единственного человека?!

— Отвали, — говорит Брук. — Не мешай.

Виктория злится: на Брук, на себя, на Прескотта, на Колфилд, на Блэквелл… Сжимает и разжимает кулаки, врывается в кабинет к Джастину, пытает того вопросами без ответов и чувствует себя совершенно бесполезной.

На первом этаже Тревор и мистер Шердолье — нанятый оценщик — закрылись на ключ в аукционном зале и не вылезают оттуда уже три часа — с тех самых пор, как Прескотт предложил им выставить все свои работы на торги. Десять воистину гениальных работ, стоящих целое состояние, так сказали они Виктории.

— Ты сорвала огромный куш. — Тревор чуть не прыгает от радости. — Джа, звони боссу, нам нужен оценщик. Скажи, что мы горим. Если получится, то мы подготовим все работы к выставке.

И Джастин звонит, но не дозванивается. Он звонит еще и еще, звонит Стелле и после — Брук, где, наконец, дотягивается до Хлои.

— Мы горим, — говорит он взволнованно. — Прескотт…

Прайс отвечает коротким «еду», но проходит полчаса, и в галерею возвращается только Брук.

— А где Прайс? — хмурит брови Чейз.

— Я заезжала заказать акустику, — отвечает Скотт. — Босс не тут?

— Была бы тут — я бы не спрашивала, — огрызается Виктория. — Ждем.

И они ждут — час, два, три. Часы бьют шесть вечера, семь, восемь, девять.

— «Stars Gallery», это мистер Уильямс, простите за беспокойство в столь позднее время, но мисс Прайс случайно не появлялась в Вашем офисе сегодня?.. Нет-нет, все в порядке, просто, наверное, ее телефон разрядился, вот она и не может ответить. Сообщите, если она появится, пожалуйста… Спасибо.

Когда Тревор и мистер Шердолье прощаются, время уже переваливает за полночь, и даже всегда спокойная Стелла, приехавшая около одиннадцати вечера, выглядит обеспокоенной.

— Мы должны позвонить в полицию, — говорит она.

— Мы не можем, — качает головой Виктория. — А если она просто пьет в каком-то баре?

— Она не пьет в каком-то баре, — резко отвечает Брук, потирая красные глаза. — Ты сама понимаешь, что несешь, Чейз?

— Ну, так найди ее, «мисс я-отлично-владею-компьютером»! — взрывается Виктория.

— Иди ты на…

Брук замолкает на полуслове, напрягая слух.

— Что за…

— Заткнись!

Стелла первая бросается к двери, распахивая ее настежь, бежит вниз по ступенькам, и через секунду слышится ее отчаянный крик:

— Господи, Хлоя, что с тобой?!..

Комментарий к V.

Я не устану благодарить каждого, кто читает то, что я пишу. Каждому читателю, каждому комментарию, каждому “+” - лучи тепла в это холодное время года.

========== VI and 1/2. ==========

я железнее всех, во мне только бетон, и стекло, и сталь,

я устал оплакивать тех, кто любить меня перестал,

устал отдавать себя по осколкам да по кускам.

я закрыл гештальт.

спасибо за смерть, родная,

я дальше сам.

Рейчел сидит рядом с ней на деревянном ящике и смотрит на дождь сквозь маленькое окошко в недостроенном здании у железной дороги. Мимо проносятся поезда — осенью их особенно много; их стук убаюкивает шестнадцатилетнюю Хлою, и та кладет голову Рейчел на плечо. Они обе в смешных куртках с нашивками, но здесь неожиданно тепло, и Хлоя просто набрасывает ветровку на плечи. Голые руки с непривычки покрываются мурашками; дыхание Рейчел сбивает ее пульс, и Хлоя, набравшись смелости, приподнимается и целует ее в шею.

Хлоя падает на землю от удара в седьмой шейный позвонок; в шее что-то хрустит, из носа брызжет кровь; по тонкому позвоночнику проходятся тяжелые ребристые подошвы ботинок, ребра вдавливаются внутрь, но выдерживают. Хлоя кричит, но звук застревает в горле; царапает асфальт, наизнанку выворачивая ногти, пытается закрыться от ударов.

Рейчел ловит ее губы своими, и на секунду Хлоя замирает от растекающейся внутри нежности. Кончики пальцев дрожат, когда она едва касается выпирающей косточки ключицы Эмбер и ведет вниз, цепляя тонкий хлопок футболки. Ее футболки на ней.

Рейчел отстраняется всего на секунду, чтобы сделать вдох и выдохнуть уже в сухие и обветренные губы Хлои, которая все эти пять с половиной секунд смотрит на нее сумасшедшими глазами.

Следующий удар приходится под ребра, и Хлоя заходится в кашле; ей страшно, что вместе с желчью и кровью она выплюнет свое сердце. Боль приходит не сразу, накатывает жгучими волнами, ослепляет цветными пятнами, вырывается наружу с всхлипом-выдохом. Сейчас она понимает, как по-настоящему важно дышать.