Выбрать главу

“It makes a great deal of difference, Sonja. We need to know who we’re dealing with — how many of them there are and what they’re after. Even I’m not certain what that riddle means.”

“It’s a warning,” she answered. “And it wasn’t intended for Papa, I don’t think. I think it was intended for us.”

“Sonja, what on earth—”

She took his hand and led him to the divan and asked him to sit down beside her. When she was satisfied that he was giving her his full attention, she told him, in a voice he hardly recognized, the details of Waldemar’s long-ago midnight visit. She took care to omit nothing this time — not even how tempted she’d been to do what Waldemar had asked of her, insane though she’d known him to be.

It can be a fascinating thing to be reminded, after years of complacency, that the woman who sleeps beside you might easily, but for the grace of chance and fate and Providence, be sleeping beside someone else. Kaspar had noticed, of course (he remembered it now), how Sonja’s manner had changed when his brother was near, and how intently Waldemar had stared at her at their first meeting. But it came as a shock, one of the most severe of his duration, that his brother’s interest might have been returned.

“Why not go with him?” he mumbled when Sonja was done. “Why not do as he asked, if he tempted you so?”

Sonja waited for him to meet her eye before she answered. “I’ve been tempted by all sorts of things, Kaspar, that I didn’t want.”

Kaspar frowned at her, shaking his head reflexively. “I see.”

“Do you, my love? Do you really?”

He considered her question. “You didn’t go with him that night — I understand that much. You didn’t go with him. You stayed with me.”

Sonja regarded him curiously for a moment. Then she sat forward and kissed him on the lips. “You’re right,” she said. “There’s nothing else you need to understand.”

* * *

Decades later, in the summers of his North American exile, reclining on his shaded porch on sepia-tinted upstate afternoons — the kind that seem steeped in nostalgia even as they’re happening — my grandfather would occasionally rhapsodize about the night that followed. With characteristic Toula perversity, he and Sonja chose that same evening to perpetuate the Silbermann-Toula line, ratifying their mutual devotion in the names of Darwin and Marx and Jehovah — to say nothing of their elders, who’d long since abandoned all hope.

When it became clear that Sonja was pregnant — and moreover, with twins—the news spread among their wide and heterogenous network of acquaintances with a speed customarily reserved for scandal. She had just turned forty, after alclass="underline" a shocking age, by the standards of the time, at which to begin having children. Why on earth, it was asked, had they waited so long? Sonja might easily have been a grandmother by then; and not a few eminent Viennese matrons suggested, upon hearing the news, that she ought to have been.

Rumors began to circulate that Sonja was unwell — possibly at death’s door — and even, in certain unprincipled circles, that there were open questions of paternity. It didn’t help matters that the whole business was kept curiously private, as though it were an occasion not of pride but of disgrace. This was Sonja’s express wish, however, heartily endorsed by her husband, and her overjoyed (and not a little dumbfounded) parents weren’t about to contradict her. The twins would be born in a neighborhood clinic, under the care of the family physician, with as little outside meddling as possible. Their birth, it was made clear, was to be regarded as an addition to their parents’ lives first, to their grandparents’ second, and to the city of Vienna’s last of all.

In this way a precedent was set for eccentricity — some would say wrongheadedness, even hubris — that the twins themselves would follow all their lives.

* * *

Sonja and Kaspar passed a sweetly uneventful nine months — receiving no more than a handful of visitors, and those only briefly — during which time the mother-to-be was the picture of Rubenesque health. Dr. Ryslavy, a mustachioed Magyar whose breath smelled of leeks and who clapped my grandfather on the back more often and more heartily than Kaspar would have liked, announced after only four months that Sonja would bear not one but two children, and that she was carrying them unusually high in her womb. According to Ryslavy, this indicated that the twins would be identical, male, and — as he told Kaspar in confidence—“fearsome holy terrors” into the bargain. He was wrong on all counts, Mrs. Haven, but the last.

Aside from Ryslavy’s visits, and the occasional presence of the Silbermanns, the Ringstrasse apartment was as quiet and as cozy as a midwinter chalet. Kaspar’s mother contented herself with sending the couple one postcard from Znojmo per week, which was more than enough for her son. His fantasy of being cast away had finally come to pass, and he made it his sacred duty to enjoy it to the fullest, knowing they’d been given but a few short months’ reprieve. Every now and again he thought of Waldemar’s concept of rotary time — his assertion that progressive time was a sinister, Semitic hoax — and found himself wishing, in spite of all he knew, that it were so.

He attended to his duties grudgingly, neglecting all but the most necessary work, and passed as little time away from home as possible. He’d never taken much interest in the details of domesticity before — the dining table’s waxy patina, the dust along the hem of the curtains, the lingering smell of whitewash in the foyer — but they came, little by little, to intrigue him more profoundly than the greatest enigmas of physics. The minutiae of daily life were enigmas, after all; and wasn’t physics’ highest purpose to explain them?

Four hundred miles to the north, at the Kaiser Wilhelm Institute of Physics in Berlin, the Patent Clerk was beginning his duration-long search for the theory of the unified field.

* * *

Contrary to the boisterous assurances of Dr. Ryslavy, the twins, when at last they arrived, proved a far cry from the promised pair of ruddy, headstrong boys: they were delicate and fair — almost blue-skinned, in fact — and were unabashedly, defiantly female. They were far from identical, either: the firstborn had angular, pinched-looking features (like a tiny schoolmistress! her mother declared), and her sister was downy and round as a quince. Any doubts as to the girls’ paternity were dispelled straightaway — the challenge, in fact, was to detect their mother in them. This was somewhat regrettable, since Sonja, even at forty-one, was a sight to behold, whereas Kaspar was no one’s notion of a beauty. Nevertheless, the birth of his daughters had an effect on my grandfather that he hadn’t foreseen: it arrested his retreat from the world, and even — by small, fixed increments, like the ticking of a timing cog — reversed it.

From his first glimpse of their faces, crimped and wrinkled like a pair of angry fists, Kaspar’s daughters stupefied and humbled him. Not in years — not since the Accidents — had his mind been taken captive so completely. They seemed less like children to him, these beings he’d engendered, than like primates of some other, fiercer order; and though he eventually came to love them more than life, this first impression never fully left him. He’d have died before admitting it to Sonja, but Kaspar’s fascination with his daughters was not the doting that it so resembled. Passionate as it was, his interest in the twins was scientific.

They were a force to be reckoned with, straight out of the womb — Ryslavy had been right about that much. Their response to ex utero Vienna was unequivocaclass="underline" both of them remained silent, opening their dark blue eyes unnaturally wide, and turned progressively purpler, refusing to breathe for themselves. An injustice had clearly been done them, but whether the guilty party was the obstetrician, the nurse, or their mother herself remained a mystery. “I wasn’t concerned for an instant!” Ryslavy joked once the crisis had passed. “After all, those are two little angels. It wouldn’t have surprised me, Herr Toula, if they’d dispensed with the trouble of breathing altogether!”